Мир, подаренный тобой - страница 16
- Мессир, кажется, вы забыли, что я уже замужем. – С этими словами Изабель выдернула свою руку.
И в её насмешливом замечании, и в её взгляде Шамероль не мог не уловить холодного презрения.
- Замужем? И что же? Разве ваше положение ущемляет вас в ваших желаниях? Список ваших любовников удлиняется, и в нём нашлось место даже для герцога де Бриенн! И чем же он лучше меня?! – вскричал барон визгливым в припадке ревности и яростной обиды голосом. – А граф де Клермон?! А виконт д’Альбре? Или граф де Лиссак?.. А многие другие, имён которых вы, мадам, верно, и сами уже не помните?!
Шамероль принялся расхаживать по кабинету: порывистый в движениях, со сверкающими глазами, зловещий в багровом, напоминавшим зарево пожара, отсвете пламени свечей. Изабель не успела ответить ему: из вестибюля вдруг донеслись чьи-то возбуждённые голоса.
- Пришли ваши друзья, господин. – На пороге кабинета появился слуга. – Они требуют немедленной встречи с вами.
Взмахом руки Шамероль отослал слугу прочь и снова повернулся к Изабель.
- Прошу вас, мадам: не уходите. Они недолго задержат меня, – взмолился он.
- Я не хочу, чтобы меня видели здесь, – сказала Изабель, ответив на просьбу барона.
Однако уйти незамеченной она не успела: голоса прибывших звучали уже за дверью кабинета.
Избегая встречи с гостями Шамероля, Изабель поспешно шагнула в тёмную нишу, за один из дубовых шкафов, в которых барон хранил какие-то свои бумаги.
- Приветствую вас в моём доме, друзья! – произнёс Шамероль по-английски, едва гости вступили в таблиний. И затем, перейдя на французский, прибавил ворчливым тоном: – Но чем, однако, вызвано их неожиданное появление? Ведь, если мне не изменяет память, мы не договаривались об этой встрече?
- Не волнуйтесь, мессир, они покинут Париж уже сегодня вечером, – по-французски ответил барону чей-то вкрадчивый голос. – Но перед тем, как уехать, им хотелось бы получить от нас сумму, которую им обещали. Иначе им будет нелегко склонить своих соотечественников к столь важному и опасному делу.
Изабель узнала голос говорившего: то был барон Риво, ещё один вассал герцога Бурбонского. Какое-то время оба барона спорили: Риво предлагал вручить англичанам деньги немедленно, а Шамероль, от природы осторожный и прижимистый, советовал дождаться возвращения своего сеньора, чтобы с ним обсудить столь щекотливый вопрос.
- Из-за постоянных проволочек мы упускаем благоприятные возможности, – горячился Риво, наседая на Шамероля. – А между тем залог нашего успеха прежде всего в выполнении наших обязательств перед союзниками!
Наконец Шамероль как будто уступил его уговорам, но сначала предложил задобрить англичан, пригласив их на ужин.
Когда Шамероль и его гости вышли из кабинета, Изабель, покинув своё укрытие, прокралась вслед за ними в коридор. В доме было тихо. Очевидно, барон, желая угодить своим гостям, отправился дать слугам указания насчёт ужин; но он мог вернуться к герцогине, чтобы продолжить прерванный разговор. Желая избежать его домогательств, Изабель покинула особняк барона через чёрный ход.
На улице было холодно и сыро. Ветер, налетевший на Париж со стороны Атлантики, разогнал дождевые тучи — в чистом небе мигали крупные яркие звёзды.
Оглядевшись по сторонам, Изабель пошла вдоль галереи, опоясывающей стену дома, но вдруг остановилась: ей почудилось, будто кто-то настигает её.
- Изабель! С каких это пор ты гуляешь в столь позднее время без сопровождения? – раздался за её спиной весёлый голос.