Мирай Тойота рассказывает о своем конце - страница 12



– Военачальник?

– Нет.

– Самурай?

– Нет.

– Это поэт! Мацуо Басё!

– Нет.

Мерзкие дети издевались над бедным Мираем добрые сорок минут. Он даже близко не подобрался к тому, что они загадали, и уткнулся лбом в согнутые локти.

– А-а-а! Я больше этого не выдержу! У меня уже мозг кипит! Я сдаюсь!

– Ну ладно, посмотри.

Мирай снял листок со своего лба и прочитал:

– Киитиро Тоёда. Кто это?

– Основатель автомобилестроительной корпорации Тойота, балда!

– Ах, вы маленькие пакости! – захохотал Мирай. – Теперь поиграем в мою игру! Ты тоже, – он забылся и снова хапнул Курта за запястье. На этот раз тот лишь легонько вздрогнул и замер.

– Что за игра? – спросил Курт на одном дыхании.

– Сиритори.

– А как в нее играть?

– Я называю любое слово, а ты придумываешь новое, которое начинается на тот же слог, на который заканчивается мое. Называешь мое слово, потом называешь свое, затем мелкий повторяет оба слова и называет свое, которое начинается так же, как заканчивается твое. Потом Ки повторяет три слова и называет свое, которое начинается так же, как заканчивается слово мелкого. А потом Гин-тян…

– Мы поняли, поняли! – замахали руками дети.

– Тогда начинаем. Чашка.

– Чашка, – повторил Курт. – Какао.

– Чашка, какао, – повторил Акума. – Облако.

– Чашка, какао, облако, – повторил Кицуне. – Колесо.

– Чашка, какао, облако, колесо, – повторил Гин. – Собака.

– Чашка, какао, облако, колесо, собака, – зашел на второй круг Мирай, поочередно тыча своим элегантным пальцем в того, кому принадлежало слово. – Карамель.

– Чашка, какао, облако, колесо… – Курт замолчал и в панике вытаращил глаза. – Со… со… Что-то на со…

– Ну? – Мирай приложил ладони к голове и помахал ими, наивно полагая, что это очень похоже на собачьи уши.

– Сооооо… Заяц?..

Все захохотали.

– Да нет же, собака, – поправил Мирай.

– Так нечестно! – возмутился Курт. – Я еще мало японских слов знаю!

– Вот заодно и подучишь. Все, заново!

Курт снова принял вызов и в отместку начал загадывать англицизмы, которыми активно пользовались японцы: всякие «айсу куриму», «хагу», «доринку», «намбаа», «горуфу» и так далее. Чаще всего на его словах и заваливались.

Наигравшись и раскурив бонг, они начали болтать обо всем на свете, попивая пиво.

– Нет, сколько я себя помню, я всегда знал, что есть такая страна, – сказал Курт, когда подвыпивший Мирай по простоте душевной завел с ним разговор о Японии. – Мартин просто постоянно трындел: «Юки, Юки, Япония, Токио», вот я и стал обращать внимание на все японское. В школе даже презентацию делал. Но конкретно японцев увидел, когда вместе с родителями посмотрел этот сериал… Его по выходным еще гнали… Этот… Как его… Ну этот… «Сёгун», во!

– Да-да-да, там еще японцы англичанина обоссали! – живо подхватил Мирай.

Курт вспыхнул. Акума и Кицуне захохотали.

– Я так и сказал, когда был у них в гостях! – обиженно ткнул пальцем в спящего на столе пьяного Гина Курт. – А этот, – ткнул пальцем в Акуму, – как давай меня стыдить!

– Это серьезный исторический сериал! – возразил Акума. – Его не для того снимали, чтобы он запомнился как фильм, где японцы обоссали англичанина!

– Удивительно, как Куруто-кун сумел запомнить название! – икнул пьяный Кицуне. – У него же нулевая способность к запоминанию приличных слов!

Курт зыркнул на веселящегося от души Мирая и снова вспыхнул.

– Вот и старайся вести себя повежливее… – пробурчал он, покраснев.

– Ого! Ты играл в хоккей, Куруто! – вскричал Мирай десять минут спустя.