Миры Амбрэ - страница 30
Он лишь тихо засмеялся, откинув голову назад. Темные волосы искрились глубоким коньячным оттенком.
Одна битва еще не вся война. Я никогда не сдаюсь, лишь меняю стратегию.
– Ничего не было, – произнесла я.
– Но ты ведь этого не знала и с удовольствием приняла участие в моей фантазии.
Я не нашлась что ответить, сердце бешено заколотилось, единственным желанием было всё то же: скрыться с его глаз. Глубоко вдохнув, я поспешила прочь.
– Ты всё еще хочешь услышать ответ на свой вопрос? – бросил он мне вслед.
Остановившись, я оглянулась.
– Отвечу на любой, если ты позволишь мне отвезти тебя домой.
Глава пятая
Ave atque vale[1]
– Извини, я испачкала весь салон, – виновато произнесла я.
С лица Илая не сходила счастливая улыбка.
– Это очень легко исправить, и потом – это всего лишь кусок пластмассы, – небрежно бросил он.
– Это шедевральное воплощение искусства в динамичной форме!
– в голове промелькнула мысль, что для меня перепачкать эту машину было сродни тому, чтобы подтереться полотном «Мона Лиза».
Он снова засмеялся. Мне в который раз показалось, что он знает, о чем я думаю.
– Это и есть твой вопрос?
Я ошарашенно смотрела на него. Вопросов очень много, и это лишь один из них.
– Ты что, читаешь мои мысли? – произнесла я.
– Не совсем. Ты сама транслируешь их в мое сознание.
Кошмар. Он знал о каждой!
Илай хитро прищурил кошачьи глаза и запечатлел на губах знакомую улыбку.
– Многие из них мне пришлись по душе.
Я опять залилась краской. Возникло желание накрыться с головой одеялом.
– Прости за велосипед, – произнес он.
– Мне с трудом верится, что ты можешь перегрызть металлическую раму, если ты, конечно, не умеешь превращаться в медведя.
– Нет. В медведя не умею, – усмехнулся он.
Ответ прозвучал странно.
– А в кого умеешь? – произнесла я и только затем удивилась абсурдности вопроса.
– Это уже другой разговор, – сказал он, в который раз ухмыльнувшись, и мы заехали на подъездную дорожку. «Lambo», издав грозный рык, стихла. Двери в машине были заблокированы.
«Открывай дверь», – подумала я, проверяя правдивость его слов.
– Как скажешь, – ответил он, и двери поднялись вверх.
«Значит, правда. Интересно, есть ли способ блокировать свои мысли?»
– Это сложно, очень сложно, – помотал головой Илай, знаково хитро улыбаясь.
– Я найду! – пообещала я.
Он самодовольно произнес что-то вроде «угу» и вышел из машины.
Мы поднялись на второй этаж и разошлись по своим комнатам. Я непозволительно долго нежилась под струйками теплой воды, пока не согрелась, а когда вернулась из душа, то в первую очередь схватила телефонную трубку.
– Книжная лавка мадам Олшеври, – послышался мягкий голос.
– Добрый день, миссис Олшеври, это Лила.
– Здравствуй, дорогая. Ты не передумала? – спросила она.
– Нет, конечно же, нет. Мой велосипед сломался, и мне пришлось пойти пешком. По пути я попала под сильный ливень и упала в лужу. Вот, вернулась домой чтобы переодеться. Обязательно приду, немного позже.
– Ох, – вздохнула она, – погода сегодня как с ума сошла! Этот внезапный ливень, да еще и с градом… Просто кошмарный день! Хорошо хоть закончился так же быстро, как и начался. Но как ты доберешься до меня без велосипеда? Может, подождем, пока его починят?
– Его уже нельзя починить, – ответила я. – Но вы не волнуйтесь, я переоденусь, и дорога как раз подсохнет.
– Спасибо тебе огромное!
– До встречи, миссис Олшеври!
– Лила! – истошно заорала Мардж, тарабаня в дверь.