Миссия "Ганимед" - страница 8
— Молли, проверь, — в приказном тоне сказала Кэс; тот достал портативный сканер и подошёл к Гейбу.
Обыск длился пару минут — естественно, ничего не обнаружили: вживляемый под кожу всем жандармам чип удалили сразу после увольнения, а гражданским ничего не полагалось. Тем более на Онтарио, где, по словам бригадиров, утонувших в озере рабочих даже не искали, чтобы зазря не расходовать ресурсы при отсутствии нужного оборудования; ещё и экономия на погребении. И утилизации скафандров.
— Чисто, — огласил вердикт Молли и поморщился: наверное, от Гейба не очень хорошо пахло.
— Лады, — Кэс ещё раз пробуравила Гейба взглядом и скрылась за гермодверью.
Молли присматривал за Гейбом до самой посадки, о которой возвестили специфичные глухие удары по корпусу.
— Пойдём, счастливчик, — скривилась Кэс, уверенным шагом прошествовав к ещё одним воротам бота: сервоприводы с жужжанием плавно открывали створку, одновременно служащую трапом.
К этому моменту Гейб окончательно вернул себе самообладание и контроль над конечностями, потому встал и последовал за предводительницей: кажется, её опасался даже Молли, а Рик и вовсе с шутливой серьёзностью прятался за переборкой, выжидая, пока Кэс покинет корабль.
Чем раньше служил тёмный ангар, Гейб с ходу догадаться не смог: бункер не поражал размерами, как грузовые терминалы на севере, но и на объект гражданского назначения не походил.
— Чё встал? — Молли подтолкнул Гейба: создал затор на трапе.
— У вас тут генератор гравитации? — спросил Гейб, определившись с ощущениями: с непривычки идти было непросто.
— Да, а чё? — невозмутимо ответил Молли.
Встречающие не сразу вышли на освещённый длинными узкими лампами пятачок — четыре человека тоже ждали кого-то другого, а увидели Гейба.
— Гебриэл Дэвис, бригадир, — пояснила ситуацию Кэс.
— Единый был милостив, — сказал пожилой благообразный мужчина и шагнул к Гейбу.
— Если б не мы, вся его милость пошла бы Каталине под зад, — гыгыкнул Молли, а остальные заржали.
— Будь он милостив, остальные бы спаслись, — парировал мужчина лет сорока, усиленно хмуривший брови.
— Я запросила у Юны, — сказала Кэс и сделала контрольный выстрел взглядом: Гейб не знал, кто такая Юна и что у неё запросили, а потому не понимал, чем это может ему грозить. — Через пару часов ответит. А пока помойся, а?
Гейб ответил на реплику самой широкой улыбкой, на которую был способен: видимо, личную гигиену в неизвестной организации чтили не меньше Единого. На комбинате мало кто заморачивался частым мытьём, тем более что душ был ионным и ощущения чистоты не давал. А раздражённой химикатами и лекарствами коже от таких процедур становилось хуже.
— Рик, проводи, — дала поручение Кэс и скрылась в сумраке ангара.
— Пойдём, — кивнул Рик и взглядом указал направление: до стоящей в свету четвёрки они так и не добрались.
В условиях нормальной для человека гравитации передвигаться без опоры оказалось тяжело — Гейб отвык за год, — ступням без обуви стало холодно, но он оглядывался, пытаясь понять, куда попал: идея, что это ангар большого корабля, уже не выглядела бредово. Хотя подобные вещи Гейб видел только в обучающих голофильмах — он и в космос-то летал на симуляторе.
— Неплохо у вас тут, — поделился впечатлением Гейб, когда Рик через узкий коридор провёл его в санблок: душевая с отдельными кабинками и настоящей водой была на порядок лучше того, что имелось на комбинате моря Кракена.