Мнимое сиротство. Хлебников и Хармс в контексте русского и европейского модернизма - страница 2
Виктор Петрович Григорьев был заведующим Отдела стилистики и языка художественной литературы ИРЯ, когда я там училась в аспирантуре, а потом служила научным сотрудником. Я признательна ему за то, что он подвел меня к занятиям Хлебниковым (как шутили старшие коллеги, из-за созвучия моего имени с «ладомиром»). Виктор Петрович успел прочитать мою статью о «Ка», а потом и попенять мне за постановку хлебниковской нумерологии («Математики, не нумерологии!» – наставлял меня он) в контекст модернистских мод, но до завершения монографии, к сожалению, не дожил. Думаю, что в его лице я потеряла блистательного оппонента.
В процессе работы над книгой я пользовалась «Словарем языка русской поэзии XX века» и электронным ресурсом «Национальный корпус русского языка», созданными моими коллегами по Отделу стилистики ИРЯ. Всем им вместе и каждому в отдельности – моя благодарность за замечательные проекты, позволяющие глубже и полнее понять язык и топику модернизма.
Я также признательна Михаилу Безродному, Н. А. Богомолову, Михаилу Вайскопфу, Виллему Вестстейну, Борису Гройсу, Юрию Левингу, И. Е. Лощилову, Е. Д. Толстой, М. В. Трунину, Фредерику Уайту за ценные соображения и подсказки; Н. Ю. Чалисовой – за консультации по персидской литературе; Хенрику Барану, и. В. Кукулину, Н. В. Перцову, Н. Н. Перцовой, И. Д. Прохоровой, Харше Раму, С. В. Старкиной, В. В. Фещенко – за полезные советы, сомнения, возражения и дискуссию, в которой оттачивались основные положения «Мнимого сиротства»; и Алле Степановой – за разнообразную помощь с рукописью.
Отдельная благодарность – А. К. Жолковскому, за многолетнее обсуждение всех сюжетов этой книги, ценные идеи, редакторские советы и, главное, поощрение непредвзятого взгляда на авангард.
Мой приятный долг – выразить сердечную благодарность за молниеносное и высокопрофессиональное издание монографии издательскому дому Высшей школы экономики, и прежде всего, составителю и главному редактору серии В. В. Анашвили, заведующей книжной редакцией Елене Бережновой, редактору М. В. Трунину, корректору Елене Андреевой и художнику Валерию Коршунову.
Вся ответственность за содержание книги, разумеется, лежит только на мне.
Список сокращений
ВМ – Владимир Маяковский: pro et contra. СПб., 2006.
ГСС – Гоголь Н. В. Собрание сочинений: в 7 т. М., 1976–1979.
ДС – Велимир Хлебников и «Доски судьбы»: Текст и контексты. М., 2008.
КП – Кузмин М. Проза: в 12 т. Berkeley, 1984–2000.
ЛМ – Литературные манифесты от символизма до наших дней. М., 2000.
МВХ – Мир Велимира Хлебникова. Статьи. Исследования (1911–1998). М., 2000.
МПСС – Маяковский В. Полное собрание сочинений: в 13 т. М., 1955–1961.
п. – опубликовано.
ПРФ – Поэзия русского футуризма. СПб., 1999.
РФ – Русский футуризм. Теория. Практика. Критика. Воспоминания. М., 2000.
СД – Сборище друзей, оставленных судьбою. А. Введенский, Л. Липавский, Я. Друскин, Д. Хармс, Н. Олейников: «чинари» в текстах, документах и исследованиях: в 2 т. М., 2000.
СЯРП – Словарь языка русской поэзии XX века. Т. 1–5 (продолжающееся изд.). М., 2001–2013.
ХаЗК – Хармс Д. Записные книжки. Дневник: в 2 кн. СПб., 2002.
ХаПСС – Хармс Д. Полное собрание сочинений: в 3 т. СПб., 1997.
ХаСП – Хармс Д. Собрание произведений. Кн. 2: Стихотворения 1929–1930. Лапа. Гвидон. Bremen, 1978.
ХаСС – Хармс Д. Собрание сочинений: в 2 т. М., 1994.
ХлНП – Хлебников В. Неизданные произведения. М., 1940.