Модистка в деле - страница 27



– Всё же в этом должны разбираться специалисты, – окончательно запутавшись в своих рассуждениях, вздохнула Лорьетта. – Пойду, поговорю с Ивьеной, чтобы сходила в управление и пригласила лорда Роурдина.

Но никого и никуда отправлять не пришлось. Потому что, в дверь позвонили и на пороге возник лорд дознаватель – собственной персоной.

Первым делом Максвел Роурдин поинтересовался здоровьем Лорьетты и вручил ей большую корзину с фруктами:

– Я специально узнавал у лекаря, госпожа Шантей, он сказал, что вам сейчас необходимо употреблять как можно больше фруктов.

– Какая прелесть, лорд Роурдин, – умилилась Ивьена, перехватывая корзинку с витаминными дарами, – вы такой внимательный! Правда, не мешало бы и злодеев получше ловить, а то разгуливают себе спокойно и на мирных граждан прямо среди бела дня нападают!

– Ивьена, ты, как всегда, через чур категорична, – зная характер подруги, Лоло сразу же постаралась не дать разгореться огню праведного негодования, – лучше отнеси корзинку и завари нам, пожалуйста, чай с розовыми лепестками.

Лорьетта дождалась, когда подруга скроется за дверью кухни, и провожая дознавателя в гостиную, перешла к самому главному:

– Лорд Роурдин, очень хорошо, что вы пришли. У меня для вас важные новости. И кажется, я знаю, как поймать преступника.

Глава 19. Жизнь продолжается…


Два дня прошли в спокойной рабочей обстановке. И хвала всем небесным покровителям, за эти два дня в городе не случилось никаких громких происшествий. Эрсвиллю, конечно, далеко до столичного Гран-Шерина, но в последнее время город и без того гудел, как растревоженный улей. Все вокруг только и делали, что обсуждали постоянные происшествия. Новости, одна за другой, сотрясали и будоражили местное общество. То убийства происходили – в местах, далёких от криминальных кругов. То нападения – прямо посреди бела дня, и нигде ни будь, а в ателье на одной из центральных улиц города.

И вот, наконец, долгожданное спокойствие, и Лорьетта была чрезвычайно рада этому информационному затишью. Можно теперь спокойно поработать над заказами. Тем более, что и драгоценная подруга, после того как убедилась, что с Лоло всё в порядке, отправилась дальше. В городе она была проездом, по каким-то важным делам, и задерживаться дольше не могла. Но Ивьена пообещала, что обязательно заглянет ещё раз на обратном пути.

В общем, прохлаждаться некогда, пора приниматься за работу. И очень кстати пришло сообщение от артефактора, что готов заказанный манекен и его вот-вот доставят в ателье. Оставалось только надеяться, что в городе скоро всё успокоится и жизнь войдёт в привычную колею.

Колокольчик над дверью весело звякнул, оповещая о приходе нового посетителя. И Лорьетта поспешила навстречу, полагая, что прибыл новенький манекен-артефакт. Но к удивлению модистки, в зале её ожидал лорд дознаватель, который, за эти два дня ни разу не появлялся.

В тот самый день, когда Роурдин пришёл с фруктовой корзиной, Лорьетта поведала ему о своих магических метках, которыми она успела отметить напавшего на неё иностранца.

Дознаватель тут же стребовал у модистки описание и формулу профессиональных знаков и умчался ловить преступника.

Теперь же лорд Роурдин с самым безмятежным видом прогуливался по залу, рассматривая образцы с мужской одеждой.

– Очень рада видеть вас, господин дознаватель! Хотя по странной традиции, ваши визиты всегда связаны с каким-нибудь происшествием. Очень надеюсь, нет очередных жертв, и вы пришли не для того, чтобы, чтобы я опознавала одежду собственного изготовления? – с тенью некоторого опасения предположила Лоло.