Модистка в деле - страница 31



Поэтому Лоло решила, что одежда должна быть максимально удобной, и при этом торжественной. За основу была взята модель офицерского мундира Императорской гвардии, который идеально сочетался с тёмными, прямого кроя, брюками.

Праздничный мундир от Лоло Шантей выглядел по-военному строго, но вместе с тем – радовал взгляд безупречной элегантностью. Никаких эполетов и аксельбантов. Широкая линия плеч, отложной высокий воротник, и расшитые серебряной окантовкой отвороты двубортного тёмного мундира – великолепно подчёркивали статную фигуру лорда Роурдина. Дополняли идеальный образ мужчины шёлковая рубашка жемчужного цвета и шейный платок того же цветового оттенка.

Лорьетта приветливо улыбнулась и вложила свою ладонь в мужскую руку, ощутив приятное тепло даже сквозь кружево перчатки.

– С удовольствием доверюсь такому прекрасному кавалеру, лорд Роурдин!

– Вы очаровательны, госпожа Шантей, – в восторженном взгляде дознавателя читалось нескрываемое восхищение.

Природа, словно радовалась вместе с жителями Эрсвилля тому, что все неурядицы остались позади, и щедро делилась прекрасной погодой. Поэтому, можно было позволить себе расслабиться и получать наслаждение от вечера, который обещал быть приятным в такой замечательной компании.

И Лорьетта с удовольствием погрузилась в беззаботную атмосферу праздничного торжества.

Для проведения бала руководство города арендовало здание местного театра. Нарядно украшенные залы поделили на несколько зон. В каких-то залах установили столы с прохладительными напитками и красиво оформленными закусками. В других залах звучала приятная музыка, где уже кружились в танце красивые пары.

Прогуливаясь по залам, Лорьетта и Максвелл вели непринуждённую беседу, иногда прерываясь, чтобы поприветствовать или перекинуться парой фраз с кем-то из знакомых.

Когда из, сверкающего магическими огнями, танцевального зала донеслась чувственная мелодия плавного верлинского вальса, лорд Роурдин отставил свой бокал, приглашая Лорьетту к танцу:

– Госпожа Шантей, окажите мне честь и подарите этот чудесный вальс!

– С удовольствием, господин дознаватель, – не отрывая взгляда от кавалера, Лоло доверчиво вложила руку в его ладонь.

И вот уже, вместе с другими парами, они плавно и грациозно закружили по натёртому до блеска паркету, отдаваясь звукам волнительной композиции. И кажется, мир прекратил своё существование для них. Каким-то чудом, танец перестал вдруг быть частью великолепного праздника, унося на крыльях мелодии в маленькую вселенную – только для них двоих. Волшебную вселенную пронзительных взглядов и трепетных прикосновений.

Его сильные руки нежно удерживали изящную женскую фигурку, а взгляд – восторженный и пылкий, не отрывался от её прекрасных, тёмно-карих глаз. Дыхание и вовсе, перестало быть чем-то необходимым. В их вселенной на двоих, они просто забыли об этом.

Последние отзвуки мелодии заставили прервать зрительный контакт, и разорвать некую, незримую связь.

После танца лорд Роурдин предложил выйти на балкон, чтобы вдохнуть свежесть вечерней прохлады, но едва сделали пару шагов, как рядом раздался мужской голос:

– Максвелл, дружище! Ну, наконец-то мы нашли тебя!

Обернувшись, лорд Роурдин и Лорьетта увидели приближающуюся к ним красивую пару. Высокий молодой мужчина вёл под руку красивую блондинку, которая не сводила холодного взгляда голубых глаз с сомкнутых рук дознавателя и модистки.