Мои горячие драконы - страница 27
— Почему вы все пытаетесь всё время меня чем-то накормить или напоить? — тихо спросила я.
— Считай это укреплением твоей магической составляющей, — ответил повелитель, — подробные объяснения позже, если ещё будет интересно.
Он взял мою руку и вложил в неё стакан.
— Пей, Эльга, — сказал он. — Немедленно.
16. Глава 15. Память
Немедленно? Возможно, я и смогла бы отпить немедленно, но всё моё внимание оказалось поглощено ощущением и видом его больших красивых рук, вложивших стакан в мои маленькие ладошки.
Я подняла на него глаза. Повелитель неотрывно смотрел на мои руки, поглаживая их кончиками пальцев.
— Вирнард! — негромко позвал Рональд.
Князь усмехнулся, с видимым усилием разжал пальцы и отошёл к окну.
Я задумчиво посмотрела на стакан с ярко-оранжевой жидкостью. Настороженно принюхалась: пахло чем-то цитрусовым и пряным. Покосилась на Дарнальда.
Мой нахальный дракон внимательно следил за мной. От моего опасливого взгляда он чуть подбросил меня у себя на коленях, устраивая удобнее, и подбодрил:
— Точно не отравит. Пей.
Я пожала плечами, попробовала, и… жадно, залпом, чуть ли не захлёбываясь выпила всё до дна, посидела, ошарашенно глядя перед собой, прислушиваясь к неописуемо приятному вкусу на языке, взрывному, шипящему, кислому и сладкому одновременно.
И к явно меняющимся ощущениями в теле. Что-то во мне менялось. Неотвратимо и навсегда.
— А можно ещё немного, пожалуйста? — попросила я.
Вообще-то я хотела протянуть князю стакан с требовательным «ещё!», но при одном взгляде на величественную фигуру повелителя драконов желание хамить, требовать и дерзить слетало мигом, впрочем, тут же возвращаясь при взгляде на Дарнальда.
Я посмотрела на невозмутимого Рональда, возвышающегося у камина и по-прежнему наблюдающему за огнём, мне стало спокойно и хорошо.
— Я сделал ровно столько, сколько нужно, Эльга, — волнующе низким голосом сказал князь.
Он отошёл от окна и приблизился. От его высокого и мощного надвигающегося силуэта я начала было снова пугаться, но почувствовала руку Дарнальда на своём плече — прямо рядом с шеей.
Дар сжал руку на плече и большим пальцем принялся поглаживать мою шею сзади, под волосами, а второй рукой крепко обхватил меня.
— Хватит бояться, мышка, — шепнул он мне на ухо, вызывая мурашки по всему телу, — с тобой уже всё произошло. Осталось принять свою новую жизнь. Новую реальность.
Князь подошёл ближе, встал рядом, и я запрокинула голову, глядя на него. От рук Дарнальда в меня словно вливалась уверенность и смелость. На повелителя драконов хоть и было страшно, но очень хотелось смотреть.
Вирнард прикоснулся пальцами к моим волосам, погладил, провёл кончиками пальцев по скуле, приподнял за подбородок, нажал большим пальцем на нижнюю губу.
Сама не понимая, что делаю, я разомкнула губы и обхватила губами его большой палец, солёный и шершавый, глядя на него снизу вверх.
— Податливая Эльга, — в голос повелителя драконов вплелись хрипловатые нотки, — и что ты хочешь дальше сделать со мной?
Я отстранилась, освобождая изо рта его палец, потёрлась щекой о его ладонь… и потянула руки к нему. Князь легко взял меня с Дарнальда, поднял, а я обхватила ногами его за пояс, с восторгом ощущая, как он приподнимает меня за ягодицы.
Моё лицо оказалось выше его. Он надёжно держал меня за ягодицы, запрокинув голову, чтобы смотреть на меня, а я… я наклонилась и поцеловала его неподвижные губы.