Мои горячие драконы - страница 6



— Драконы не едят людей, мышка, — стремительно приблизившись и снова обхватывая меня за плечи, сказал Дарнальд, — мы уж точно. Мы не будем тебя есть, ни на ужин, ни на завтрак, ни на обед. Хотя полакомится явно есть чем…

— Дар! Хватит! — одёрнул его Рональд и спросил его: — почему ты тут, на балконе?

Дарнальд прижал меня за плечи сильнее, не давая возможности высвободиться.

— Пролетал мимо замка. Унюхал её. Пока стоял на балконе, пытаясь сообразить, как выманить, она сама вышла. Ты её тоже по запаху нашёл? Сегодня? Её раньше в замке не было, я бы учуял.

— Нет, — хмуро глядя то на брата, то на меня, ответил Рональд, — навещал родителей, летел домой и уловил рунический всплеск у вихревых гор.

Я почувствовала, как напрягся держащий меня Дарнальд.

— Руны только у матери оставались, как у последней ведьмы огня, — напряжённым тоном, заставившим меня поёжиться, сказал Дарнальд, — но она их все нам троим передала, когда Вирнард новым князем стал. У сестры тоже ни одной руны нет, только искра её безумная. Остальные все руны в источнике. Рунический всплеск в горах? Да ладно!

Хозяин замка пристально посмотрел на меня.

— Вот и я заинтересовался.

Дарнальд и не думал отпускать меня, я только почувствовала, как изменилась его хватка на плече, он держал меня также крепко, но теперь как-то… побережнее.

— Продолжай, — произнёс он.

— Кружил над горами, ничего не нашёл, — продолжил Рональд, — а потом увидел суету в поселении. Помнишь, те дикие, собирают камни, выкладывают из них узоры, ни с кем извне не общаются. Заинтересовался, подлетел ближе, а они там девушку к столбу привязали и сжигают. А девушка стоит в огне, и бровью не ведёт, подлетающим драконом, то есть мной, любуется.

Дарнальд ослабил хватку, осторожно погладил меня по плечу, я попыталась отстраниться, но он тут же снова властным движением прижал меня к боку, у меня аж дыхание перехватило.

Прежде чем я успела возмутиться, этот нахальный дракон схватил меня за руку, вытянул вперёд и произнёс несколько незнакомых слов — на моей коже вспыхнули те самые золотистые символы.

5. Глава 5. Вкус

Я заворожённо смотрела на то, как моя тонкая худая рука с длинными пальцами лежит в огромной руке дракона, а на моей бледной коже, мерцающей едва заметным белым светом, переливаются золотом незнакомые символы.

Второй дракон, хозяин замка, приблизился, осторожно прикоснулся кончиками пальцев к моим пальцам, и я ахнула: на коже двух драконов засияли похожие знаки, только на мне — округлые, а у них — с угловатыми краями.

Мне вдруг стало жарко, я задышала чаще, всей кожей ощущая близость этих двоих, то, как они возвышаются рядом, прикасаясь ко мне.

Жаркая волна ударила в низ живота, заставляя сжать бёдра, выгнуть спину и глухо застонать.

От моего стона оба дракона уставились на меня.

Дарнальд прижал меня крепче, стискивая руку на плече и продолжая держать мою руку за запястье так, что её продолжал касаться Рональд.

Рональд подошёл ближе, запустил широкую ладонь мне в волосы, сжимая пряди на затылке, заставляя запрокинуть голову и посмотреть ему в глаза.

Я приоткрыла и облизала губы, мне так хотелось, чтобы эти двое прижались ко мне сильнее, и что-нибудь сделали со мной, не знаю что, но я знала — они точно знают, что мне нужно, мне достаточно позволить им…

Я смотрела на них снизу вверх, на то, как вытягиваются в вертикаль зрачки, как темнеют их глаза, приобретая тёмно-синий цвет. Как сжимаются челюсти, напрягаются красивые губы, а взгляды становятся такими жаркими, что я снова глухо застонала, стискивая руки в кулак, чувствуя, как мокреет нижнее бельё, проступает влага между половых губ.