Мой муж - волк - страница 7
– Тогда что?
– Например, запретить участвовать женщинам? Хм... Что скажешь?
– А... Ты думаешь, твой запрет остановит Мериен? Она ж Локфорд! Они больные. Иногда думаю, что их создала сама природа именно для того, что бы истреблять хищников.
– Считаешь, не решит проблему?
– Смотря... что ты считаешь проблемой, братец.
– Она единственная, оставшаяся в живых наследница силы клана Локфорд женского пола. Я не должен её потерять. Это ясно?
– По мне... Собираем ребят, отправляемся в замок барона, хватаешь строптивую девку, перекидываешь через плечо, забираешь сюда и запираешь в своей спальне. Как сам не догадался-то?
– Мы это уже делали и не раз.
– Ну и? Получалось же!
– В том и ошибка… Так нельзя... – хмыкнул лорд и сделал большой глоток пряного алкоголя. – Если я туда заявлюсь, завяжется драка, вследствие чего разозлюсь, а в итоге могут пострадать все обитатели поместья. Она мне потом этого не простит.
– Твое неоправданное благородство… И откуда оно взялось? Подобное выходит нам всем боком.
– Надо ее выманить...
– Праздник?
– Возможно. Что там у нас из ближайших национальных праздников?
– Кельтский праздник тридцать первого октября Самайн (Савань по ирландски, сегодня Хеллоувин. прим. автора)? А это идея!
Эйден несколько секунд задумчиво гладил подбородок. Придя к решению, ударил ладонью по столу и поднялся, произнося:
– Займись организацией. Вполне себе хороший повод устроить пир.
– Согласен, и к тому же, по традиции, на этот пир нельзя не явиться.
***
Мне приготовили новую комнату. Она была немного меньше прежней, да и я неприхотлива. Вещей и платьев было достаточно, но они все принадлежали моим покойным сестрам. Как-то душа не лежала к такой одежде. Я приказала раздать наряды бедным. Разумеется, матушка данное решение не одобрила, назвав меня расточительной. Ведь подогнать размер ничего не стоило, а вот пошить новый гардероб довольно затратно. Зато служанки вмиг разобрали платья, преисполненные чувством благодарности.
– И в чем же ты будешь ходить? – поджала губы леди Одри.
– В чем-нибудь более удобном, чем эти юбки и кружева, – продела указательный палец в оборку и пошевелила им. В этом «великолепии» я была вынуждена ходить за неимением ничего лучше. Джинсы пришлось сжечь в камине, а вот нижнее белье я оставила, потом попрошу модистку сотворить для меня нечто подобное. Рубашка же оказалась вполне приемлемой формой одежды, впрочем, как и сапоги. – Неужели Лириан и на охоту в платье ходила?
– Нет... Пошли, что покажу!
Подхватив пышные юбки, хозяйка повела меня вниз по лестнице. Мы миновали длинный коридор, прошли мимо комнат прислуги и вышли к довольно узкой лестнице, уводящей в подвальные помещения.
– А что там? – насторожилась я.
– Увидишь, – хитрым интригующим голосом ответили мне.
Баронесса нажала ладошкой на какой-то кирпичик, задействовав потайной механизм. Стена перед нами отъехала в сторону, открыв скрытые от посторонних глаз комнаты. Женщина прошлась по периметру и от своего огня зажгла все остальные настенные факелы, свисающие в специальных держателях.
По сыроватому с затхлым запахом помещению поползли таинственные тени, колышущиеся от непонятно откуда появившегося ветерка.
– Как интересно… – я замерла у стенда со всевозможными клинками, кинжалами и охотничьими ножами. Здесь было чем восхититься.
– Лириан была легендарной охотницей, – матушка вздохнула и отвела глаза.