Мой призрачный дракон - страница 10



Глава 5


— Лорд Эддери, согласны ли вы взять в жёны леди Ребекку Роуз? — торжественно произнёс священник, его громкий голос прервал нарастающий гул толпы, а я, наконец, взглянула на того, с кем решила связать свою судьбу навеки.

Лорд Александр стоял прямо, его высокий силуэт казался незыблемым, как скала. Он пристально смотрел на меня, и в его взоре читалось удивление и лёгкая настороженность, словно он пытался понять причину столь неожиданного поступка. Это был взгляд человека, привыкшего оценивать ситуацию, прежде чем сделать шаг, и я понимала его замешательство. Ведь не каждый день незнакомая девушка спасает приговорённого к смерти, ссылаясь на древний закон. Это выглядело безумием и вызовом судьбе.

— Лорд Эддери, — напомнил священник, с недоумением взглянув на мужчину.

Александр продолжал хранить молчание, и это молчание, казалось, длилось целую вечность. Мое сердце гулко билось, отдаваясь болью в рёбрах, а по спине стекал холодный пот. Всё зависело от одного его слова. Если он откажется, весь план рухнет, и вместо спасения я окажусь в ловушке вместе с ним.

Но, наконец голос лорда разрезал напряжённую тишину, прозвучав твёрдо и уверенно:

— Да, согласен.

Толпа тут же загудела, как растревоженный улей. Люди перешёптывались, обсуждая невероятное развитие событий. Я же едва сдержала вздох облегчения, стараясь сохранить на лице спокойное выражение. Но где-то глубоко внутри вспыхнуло беспокойство — первый шаг был сделан, и пути назад уже не было…

— Святой отец, — торопливо произнесла я, взбегая по ступеням к эшафоту, — прошу вас, начинайте обряд. Немедленно.

Священник удивлённо приподнял седые брови, его взгляд скользнул от меня к Александру и обратно, но он благоразумно промолчал. Лишь едва заметный вздох сопровождал его движение, когда старец открыл книгу на нужной странице. Краем глаза я успела заметить, как уголки губ Александра чуть приподнялись. Похоже, его забавляла моя поспешность, и эта насмешка в его взгляде только усиливала моё раздражение.

— Властью, данной мне Создателем... — начал святой отец, но я перебила его:

— Только самое необходимое, прошу вас.

На этот раз Александр не сдержал усмешки, а в его глазах мелькнуло что-то похожее на веселье. Впрочем, мне было не до его реакции — каждая секунда промедления увеличивала риск.

Слова молитвы звучали сухо и быстро, как шелест страниц, но мне казалось, что время тянется бесконечно. Наконец, священник произнёс последние слова. Кольца — простые, без излишеств, которые предусмотрительно передал мне Ворон, — были обменены. Церемония завершилась, и тяжёлые кандалы с рук Александра с громким лязгом упали на деревянный пол. Не дав ему опомниться, я схватила мужа за руку и потянула прочь с площади, в узкий проулок между домами.

— Куда же вы так спешите, леди? — донёсся вслед чей-то насмешливый голос.

— Видать, не терпится молодой жене! — подхватил другой, и площадь взорвалась смехом.

Я не обращала внимания на издёвки — было бы глупо ожидать другой реакции. Однако не успели мы углубиться в лабиринт улочек, как Александр круто развернулся, перехватывая инициативу. Его пальцы крепко сжали моё запястье, и теперь уже он потащил меня за собой, уверено сворачивая к порту.

— Постойте! — попыталась я вырваться, но его хватка была железной.

— Послушай, — лорд Эддери резко остановился, развернувшись ко мне. Его глаза потемнели от гнева, а губы искривились в усмешке. — Я не знаю, зачем ты это сделала, какую цель преследовала, выйдя за меня замуж. Но ты только что нажила себе могущественного врага. И теперь не мешай мне нас спасти.