Мой упрямый принц - страница 32



Два принца, законный сын и внебрачный. Как-то они ладят?

Я вскинула голову, разглядывая эркеры и балконы королевского крыла. Где-то там королевские покои. Спальня его высочества, которую скоро займёт он сам и его супруга. Королевская невеста… королевская жена.

Стоять, вытянув голову, было неудобно, и я уже собиралась повернуться и уйти в спальню, как на балконе третьего этажа появилась стройная светловолосая мужская фигура.

Увы, с такого расстояния я не могла различить лицо, но сердце забилось быстрее. Неужели принц?

Незнакомец вдруг наклонил голову, и у меня появилось чувство, что он смотрит прямо на меня. Смотрит и видит и дорожную грязь на моём платье, и раскрасневшееся лицо, и растрепавшиеся пряди волос у лба. Я мысленно прокляла себя за то, что вышла на балкон, не переодевшись.

Я отвела взгляд, чувствуя, как горят щёки. А потом упрямо тряхнула волосами. Смотрит? Да пускай! Мне стыдиться нечего. Когда я спасала Леру жизнь, я выглядела и похуже.

Я вскинула голову и гордо, почти дерзко посмотрела вверх.

Но балкон уже пустовал.

8. Глава 7

Я стояла перед зеркалом, разглядывая свой наряд.

Тот же тёмно-синий цвет, но уже не холодный и строгий, а цвета глубокой ночи. Открытые плечи, неглубокий, но соблазнительный вырез, муаровый блеск и пышные воланы, таинственно скрывающие и одновременно намекающие на то, что под этим платьем можно найти. Слишком смелый вырез, который раскрывался в танце, я забраковала, оставив лишь намёк на него, но обнажённая шея, плечи и длинные, выше локтя, рукава-перчатки вполне дополняли закрытый низ.

Издалека можно было подумать, что я всё ещё в дорожном платье. Но очень издалека.

Я потянулась к чёрному бархатному ларцу и осторожно его открыла.

Тиара князей Монтерских возвышалась на подставке. Шесть тёмных как ночь сапфиров и шесть чёрных бриллиантов, вплетённых в зубцы чернёного серебра. Как раз в тон моему наряду.

Строго говоря, я не имела права надевать эту тиару публично до своего двадцать первого дня рождения. Но небольшое незнание этикета простительно наивной провинциалке, не так ли? К тому же с этой тиарой мне не нужно будет плести сложную причёску. Достаточно убрать волосы наверх.

Когда всё было готово, тиара мягко легла на волосы. Последний взгляд в зеркало, глубокий вздох, чтобы убрать дрожь в кончиках пальцев… Готово.

Я повернула ручку двери и оказалась лицом к лицу с сестрой.

Сюзи выглядела безупречно. Серебристое платье подчёркивало великолепную фигуру, добавляя блеска, пышные волосы, убранные в сетку из жемчужин, сияли, а туфельки, подобранные в тон к наряду, казалось, вот-вот увлекут хозяйку в танец. Сюзи вся была движением, нарядная, яркая – и я с облегчением убедилась, что все взгляды будут на ней, а я останусь в тени.

Я покосилась в зеркало на своё тёмно-синее муаровое платье. В тени в буквальном и в переносном смысле.

Сюзи просияла, увидев меня:

– Вот теперь ты наконец похожа на себя! Великолепно!

Лили же смотрела на меня и мою тиару с явным испугом, словно только сейчас поняла, что дерзила настоящей княжне. Она присела и быстро сделала движение, словно собиралась выйти, но я покачала головой:

– Ты ведь собираешься доложить кому-то, как мы выглядим, верно? Так вот, этого делать не стоит.

– Что вы, как можно! – возмутилась Лили.

По её глазам я видела: донесёт. Сразу. А Розали Фоссе, озлобленная новостями о привлекательности соперниц, мешкать не будет. Я не знала, что она сможет предпринять и на что способна, но предпочла бы выяснить это попозже.