Мусанги - страница 10
– Хорошо, спасибо, что спросили, – ответила Элис. – А что это у вас?
Показывая взглядом на руку, которая, как всегда, была за спиной, поинтересовалась девушка.
– О, это мои часы, – подойдя чуть ближе, он показал их. – Они принадлежали моему отцу. Я потерял их дня два назад, а сегодня, благодаря этому псу, они нашлись. Я был очень приятно удивлен.
Улыбаясь, он посмотрел на Роло, который, устроившись на его новой лежанке под лестницей, уже засыпал. Элис улыбнулась.
– Да, этому дому явно не хватало четвероногого друга, – проговорил Карл и, пожелав Элис доброй ночи, отправился в кабинет мистера Эттвуда.
Девушка погладила пса и поднялась в свою комнату. Переодевшись и устроившись на кровати, она вновь стала перечитывать книгу «Айзека Хейла».
Глава 2. Девятнадцать.
Утром Элис встала очень рано. Быстро позавтракав, она села на велосипед и направилась в город. Сегодня у Анны был экзамен. Накануне, вечером, когда девушки пили чай в доме Селби, Элис пообещала поддержать ее.
Проезжая по утреннему лесу, девушка наслаждалась природой и пением птиц. Доехав до конца леса, она остановилась у дерева, на котором все еще висела афиша цирка.
– Интересно, если я попрошу мистера Бенуа сопроводить меня на представление, папенька отпустит нас? – спросила она сама себя.
Постояв еще секунду, девушка поехала в сторону города.
В кондитерской пахло шоколадом и кремом. Зайдя в помещение, Элис увидела Анну, которая, высунув кончик языка вбок, выводила что-то на маленьком кексе. Девушка подошла ближе и начала наблюдать. Анна аккуратно рисовала звезду. Она была настолько сосредоточена, что не заметила, как Элис зашла. Доделав работу, девушка подняла голову. Ее подруга радостно смотрела на нее.
– Элис! Как давно ты здесь? – растерянно спросила она.
– Только пришла, – ответила Элис с улыбкой. – Я же обещала поддержать тебя.
Анна была очень благодарна ей. Из другого помещения вышла хозяйка кондитерской. Вытирая руки полотенцем, она улыбнулась.
– Ну, Анна, ты уже закончила? – спросила она, встав около стола, где лежал кекс, и чуть наклонившись, внимательно разглядывая работу ученицы. – Неплохо, и очень аккуратно. – Женщина погладила девушку по плечу. Анна засияла. – Что ж, давайте попробуем.
Кекс был разрезан на три части и разложен по маленьким тарелочкам. Элис взяла вилку, отделила небольшой кусочек и положила его в рот. Вкус быстро распространился по языку, насыщенный и сладкий. Она уловила ноты ежевики, закрыла глаза и радостно улыбнулась. Посмотрев на подругу, девушка подняла большой палец вверх. Анна обрадовалась.
– Мисс Рашель, ну что, Анна сдала экзамен? – поинтересовалась Элис.
Женщина тщательно пережевывала кекс. Затем, подумав, улыбнулась.
– Это очень вкусно. Ты прошла экзамен!
Анна расплакалась от радости. Рашель подошла к ней и нежно обняла. Элис отправила в рот еще один кусочек и, наслаждаясь, наблюдала, как радуется ее подруга.
Проведя в кондитерской еще некоторое время, Элис вышла и покатила свой велосипед вдоль улицы. Настроение у нее было на высоте. Она всегда знала, что ее подруга замечательно готовит, но теперь она также потрясающе печет.
Пройдя немного, девушка свернула в небольшой переулок. Перед ней возвышался белый храм. Оставив велосипед у стены, Элис открыла дверь и зашла внутрь. Потолок в храме был высоким, свечи свисали с него, подвешенные на тонких цепях. По бокам стояли скамейки. В центре дальней стены возвышалась скульптура девушки с длинными волосами, окрашенными в оранжевый цвет, и платьем темно-зеленого оттенка. Глаза девушки были сделаны из янтаря, и, глядя в них сквозь свет свечей, казалось, они отражают огонь.