На самом Дальнем Западе - страница 12
– Парни, растягиваемся в цепь и прочёсываем лесок. —капитан виджилянтов машет над головой кольтом.– Кто останется с лошадьми?
– Я! —Хирам Гуд поднял дуло карабина.-О*кей!
– Андерсонг кивнул (на лице раздражение – понятно, что Гуду не нравится его команды).– Вперёд, парни!
Киру чувствовал необыкновенный прилив сил. Он видел, что один из врагов мёртв, а остальные бледнолицые здорово перепугались. «Вот так-то, салту! Вас тоже находит смерть!» Мятежный индеец укрылся на кряжистом дубе. «А вам не нравится подыхать жестокие, безжалостные салту!». Под деревом раздался шорох. Внизу проходил один из карателей. Резкий прыжок. Блеск стали. Мёртвый враг уткнулся лицом в траву. Треск кустов справа. «Ещё салту!» Грохот выстрела. Свист пули. Испуганное покачивание веток магнезии. «К-аи! Вам не убить меня мерзкие бледнолицые!»
Взволнованный крик:
– Сюда, Парни! Они зарезали Фарли!
Когда виджилянты вернулись на тропу, Гуд уже опорожнил треть фляги.
– Ещё один мертвяк! —лейтенант бдительных невесело усмехнулся.– Что-то нам сегодня не везёт.
– Заткнись! —огрызнулся Андерсонг.
– Молодой человек! —красивое (почти) лицо Хирама Гуда перекосила злоба.– Капитаньте по-вежлевее, а то и докапитаниться не долго.
Рональд Андерсонг нервно дёрнул плечами. Его рука было потянулась к револьверу, но встретившись с жёстким взглядом более взрослого и опытного мужчины, каким являлся Гуд, вяло вытянулась вдоль тела.
– Хирам, не заводись. Ты прав. Мы зря полезли в чащу. Этот дикарь оказался ловким воином. —капитан потёр свой шершавый подбородок.– Ну, ничего. Мы очень жестоко накажем этих милл-криков*****. Очень! —он закивал головой.
– Да, пожалуйста, Рональд, но без меня. Поход складывается неудачно. Не успели мы отъехать от Техомы, а уже два трупа. Следует обмануть неприятности; я поворачиваю назад.
– Но, Хирам…
–Сказал плохая примета. Скверное начало влечёт за собой отвратительное продолжение… Ты бы тоже не духарился, Рон… В другой раз накажем диггеров.
– А пятьдесят долларов?
– Жизнь не стоит менять на какие-то пятьдесят монет.
– Хирам, не сбивай людей?!
– Ха, кто их сбивает. Тут все люди взрослые.
С Гудом ушло шесть человек. Расставаясь, охотники на индейцев не смотрели друг на друга. На душе у капитана бдительных было скверно, но из принципа, из-за упрямства Андерсонг не мог повернуть назад. «Ладно, выкрутимся как-нибудь.» -успокаивал себя предводитель добровольцев-карателей.
На западе, низко над горизонтом, висело раскалённое солнце. Ярко-розовое небо обещало на следующий день хорошую погоду.
______________________________________
*К-аи (яхи) – «нет».
**Аха, хиба (фраза яхи) – Да, повсюду.
***Сон – яхи (как и яна) измеряли расстояние «в день» или «в сон».
****Индеанка – автор настаивает именно на таком написании слова.
*****Земли племени яхи находились в междуречье Дир-Крик и Милл-Крик, по этому белые часто называли их милл-криками.
МУЖЧИНЫ И ЖЕНЩИНЫ
1
Павел Тарасов подпер щёку рукой и лежал так глядя на пламя костра, вспоминая и размышляя: «Она ласковая Дженнифер Блайд, почти нежная. Меня любит… Но она чужая жена, а хотелось бы совсем свою, и такую как учительница Сара. Только Сара всегда печальная, духу не хватает подойти к ней. В этом случае – толи дело Дженни.., какая она в постели… Эх, жалко, что далеко от Вайне работаем. Муж то Дженни снова попёрся с Андерсонгом в горы…» Павел прислушался к речи отца. А тот просвещал сыновей в меру своих познаний.