Неблагая - страница 37
Со стороны это выглядит почти комично.
Рейз картинно вздыхает.
– Отпусти ее, пожалуйста, – тихо говорит он. И тут я впервые слышу, что он колеблется. Металл жжет кожу, вызывая холодный зуд в точке касания. Железо. На следующей реплике его голос неуловимо дрожит. – Успокойся. Мы просто хотим договориться. Мне не особо хочется перерезать глотку… твоей сестре, но я это сделаю, если у меня не будет выбора. – Он подчеркивает слово «сестре», и оно повисает в воздухе вопросом.
Он не посмеет.
Посмеет?
У меня перехватывает горло, каждый вдох дается труднее предыдущего.
Лицо Исольды вспыхивает паникой. Большинство людей, глядя на ее оленьи глаза и нежные округлые щечки, решили бы, что она абсолютно спокойна. Однако я слишком хорошо ее знаю. Ее голос не выдает ни тени эмоций.
– Ой, уймись. Я тоже не собиралась никому из вас вредить.
Она смотрит на Олани, которая пытается дотянуться до своего посоха, и с силой наступает ей на пальцы. Олани охает от боли, но молчит.
– Как минимум, не сильно, – добавляет Исольда.
– Какая любезность, – фыркает Рейз. – Я бы скорее тебе поверил, если бы ты опустила нож.
Его собственное лезвие в этот момент сильнее прижимается к моей шее.
Исольда ослепительно улыбается:
– Только после вас.
Я снова обращаюсь к своей магии. Моя сестра явно слабеет, причем быстро, и за мокрой пеленой волос я вижу туман боли в ее глазах. Она держит лицо, но надолго ее не хватит. А с железом у горла я не могу нормально соображать. Магия, которая всегда лежала на поверхности, ускользает от меня.
– А теперь, – продолжает Исольда, – встречное предложение. Ты отпускаешь мою сестру прямо сейчас, и я отпущу вас с целыми пальцами.
От ледяного голоса сестры по мне бегут мурашки. Рейз ни на секунду не ослабляет нажим. Холодное стекло спрятанного под платьем флакона вжимается в грудную клетку под его хваткой.
– Тогда как тебе другая идея? – Его голос звучит жестче, но привычных любезных ноток не теряет. – Ты отпускаешь Олани – или я забираю твою сестру с собой, присваиваю себе все, что найду в Хранилище Смертных, а потом убиваю ее.
Исольда колеблется, ее взгляд перебегает с его лица на мое. Она не понимает, блефует он или нет.
Мне кажется, что он слегка ослабил хватку, но я не уверена. Однако укол холодного железа напоминает мне: наш легкий флирт на празднике Лейры Уайлдфол ничего для него не значит. Моя жизнь – ерунда. Я всего лишь подменыш
Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.
Продолжить чтение