NET.LAND - страница 19
Джеймс Барри печально кивнул головой и положил руку на плечо Роберта.
– Мне жаль, Роберт. Это же он выдавал чопорные шутки каждый раз по твоему приезду?
– Он, – с тоской ответил мистер Стивенсон, а затем дал знак бармену, чтобы тот оставил всю бутылку.
Мистер Барри смотрел на Роберта и думал о том, что неужели “это” теперь произошло и с его другом.
– Ты, наверное, теперь надолго не задержишься, – осторожно спросил Джеймс.
– Как раз таки теперь задержусь, – с обреченной уверенностью в голосе ответил Роберт, уперевшись в колени сжатыми кулаками. – Как раз только из порта. Попросил дать мне расчёт.
Даже несколько мгновений назад, когда Роберт сообщал эти ужасные новости, Барри не мог остановить тонкое течение мыслей о его собственных горестях. Но сейчас его редкие брови от удивления поднялись почти до середины высокого лба. Роберт? Роберт решил осесть в Лондоне!
– Когда я заканчивал школу, – осторожно начал Джеймс, – ты уже служил среди координат Атлантического океана. Когда я женился в первый раз, ты проходил практику в водах Средиземного моря. А когда я вкладывался в свой первый стартап, ты уже излазил в экспедициях половину земного шара. А теперь… Теперь говоришь, что решил осесть?
С каждым новым “когда” лицо Стивенсона становилось мрачнее и после того, как Джеймс закончил, он ответил короткой и честной фразой:
– А я мечтал жить, как ты, Джеймс. Вернее, всегда хотел понять, каково это хотеть от жизни того же, к чему стремился ты.
На Барри напал приступ ироничного смеха. Не в силах прекратить его, видя недоуменное лицо друга, произнёс:
– Лора ушла от меня.
– Ушла? Когда?
– Вчера после презентации я вернулся в пустой дом. Её вещей там уже не было.
– Я думал, что в наше время “по-английски” уже никто не уходит.
– Как раз таки и уходят. Ведь есть адвокаты. А они уж точно позаботятся, чтобы у меня появилось как можно больше возможностей не уйти не попрощавшись. Правда, пока мои руки будут махать на прощание, адвокат будет вытаскивать деньги из моего правого кармана, а жена из левого.
По бару вновь раздался “дзынь” и почти синхронный стук стаканов о потертую от времени деревянную столешницу.
Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.
Продолжить чтение