Невеста демона, или Крылья на двоих - страница 32



Тася поперхнулась. Ей показалось, или Лилит только что намекнула, что она одета не только в дешевку, но и в старье?

— А хочешь, я познакомлю тебя с остальными гостями, — предложила демоница с доброжелательной улыбкой.

Девушка с облегчением улыбнулась. Нет, все-таки зря она подумала про Лилит плохо. Та просто поддерживает беседу, а Тася надумала невесть что от неуверенности в себе.

— Конечно, буду очень благодарна.

— Отлично… О, Аманда, — демоница замахала рукой, привлекая внимание дамы в модных очках на пол-лица. Крашенные в ядрено-рыжий волосы дамы охватывала лиловая повязка со страусиным пером.

Дама подобралась, как хищница перед нападением, и бодрой рысью направилась к Тасе.

— Аманда Хоккер, журнал “Модная жизнь”, — представилась она, протягивая руку с тощими узловатыми пальцами.

При виде улыбки репортерши Тася невольно вздрогнула. Она не любила вампиров. И не сказать, чтобы у нее не было на то причин.

— Ах, я так счастлива познакомиться с невестой юного Армеллина, — воодушевленно защебетала дама, подхватывая девушку под локоть. — Кстати, интересное платье. Стиль наив.

— Я собиралась представить Таисию гостям, — добавила Лилит.

— Какая прекра-а-асная идея, дорогая! Просто превосходная! Да-да, мы просто обязаны это сделать, — подхватила Аманда. И потащила Тасю в толпу.

Следующие полчаса слились в невнятной мешанине имен, лиц и ни к чему не обязывающих разговоров, на протяжении которых настроение Таси опускалась все ниже, пока не упало на самое дно. Нет, никто из женщин, которым ее представили, не был груб. Но насмешливые и чуть презрительные улыбки, двусмысленные комплименты и еле ощутимое пренебрежение, которое она чем дальше, тем больше ощущала, как от гостей, так и от своих спутниц медленно и надежно уничтожали самооценку девушки.

— Это Таисия, — покровительственно поясняла Лилит, представляя ее жене губернатора округа. — Будьте с ней помягче, она совершенно не привыкла к подобному обществу. Таисия, вы откуда?

— Бреннингем.

Репортерша захихикала.

— Какое занятное название. Похоже на крем для чистки обуви.

Демоница поддержала ее слова мелодичным смехом, супруга губернатора чуть помедлила и присоединилась к веселью.

— Это на юге, возле горной гряды, — еле сдерживаясь пояснила Тася.

— Ах, эти южные провинции, — Аманда восторженно вздохнула. — Сельская пастораль, не испорченная заводами и цивилизацией. Скажите, милочка, а правда ли, что у вас в горах до сих пор моются в корытах, а улицы по ночам освещают масляными фонарями?

Отвечать на издевательский вопрос не было ни малейшего желания, но молчание могли истолковать не в ее пользу.

— Нет, у нас есть водопровод и магические кристаллы.

— Ну надо же! Как далеко дошла цивилизация.

Джаз настойчиво врывался в уши, от запаха жареного мяса слегка мутило. А может мутило от сладких и фальшивых улыбок и каверзных вопросов, на которые как ни ответишь, все равно будешь выглядеть деревенской дурочкой. Мэл был где-то далеко, его рвали на части политики и финансисты, а женское высшее общество осмотрело, взвесило Тасю и нашло ничтожной, недостойной высокого звания жены Армеллина ди Небироса. О чем ей теперь давали понять — не напрямую, но абсолютно недвусмысленно.

До окончания фуршета оставалось еще полчаса, когда Тасе невыносимо захотелось уйти. Сбежать, сославшись, например, на головную боль. Или это будет снова истолковано не в ее пользу? Должна ли она оставаться до последнего и терпеть унижение?