Невеста королевского зельевара - страница 13
— Меня терпят при дворе, как ты выразилась, не за шутовскую способность посмеяться вовремя, а за мои выдающиеся знания и талант. Но тебе этого не понять.
И он махнул рукой на меня, словно ставя жирный крест на всей моей жизни.
— К сожалению, никто не пытается разглядеть талант за простой одеждой пансионки, — сказала я, глядя Риаду прямо в глаза. — Но вам этого не понять.
— Ты думаешь,я родился с мешком золота под подушкой? — вскинул бровь королевский зельевар. — Наивная глупая девочка.
— Но вы же… — я запнулась, не понимая выпада Риада. — Вы же лорд!
— И стал я им совсем недавно. В какой глуши ты жила и училась, если не знаешь элементарных вещей?
— Элементарных для вас, — поправила я его, — но не для меня. А в газетах про вас пишут только в свете успехов в Зельеварении.
— Значит, всё же следишь за моей жизнью? — криво усмехнулся Риад, всем своим видом показывая, что он здесь король положения.
— Исключительно в деловых интересах, — усмехнулась я. После того, как мы подписали договор, я чувствовала себя свободнее в общении с лордом. По крайней мере он не отправит меня за решётку и не убьёт. — Мы же с вами, можно сказать, будущие коллеги.
О, стоило сказать это, чтобы увидеть, как с красивого лица Риада мгновенно слетела маска показушного равнодушия и спокойствия. Он широко раскрыл свои глаза цвета болотной топи, выражая крайнюю степень удивления, и даже немного приоткрыл рот.
— Коллеги?
— Будущие, — поправила я его и широко улыбнулась. — Так что ничего личного, сугубо профессиональный интерес. Жаль вас расстраивать, но я не привыкла лгать.
Риад нахмурился. Как же быстро сменялись эмоции на его красивом аристократическом лице.
— Мы это ещё обсудим, — скупо процедил он сквозь стиснутые зубы. — А сейчас мы поедем к модисткам. И будь лапочкой, помолчи.
— Сейчас? — вскинулась я.
— Весь день, — зло улыбнулся мне Риад и открыл передо мной дверь. — Прошу.
6. Глава 5
— Посмотрите ещё вот этот каталог! — в руки Риаду легли новые стопки красочных буклетов с разнообразными моделями платьев. Удивительно, как был терпелив лорд Виран! Я бы уже точно взорвалась и попросила бы модисток не мешать выбору, но он всё ещё был спокоен и невозмутим, словно ледяная глыба.
— Может, хватит тех, что мы уже выбрали? — робко заикнулась я, понимая, что Риад уже оставил здесь маленькое состояние, и, судя по всему, останавливаться не планировал.
— Как же всё? — всплеснула руками модистка. — А украшения? А нижнее бельё? А обувь? Ох, лорд Виран, вам невероятно повезло повстречать столь скромную леди!
Я хмыкнула себе под нос. Вот уж вряд ли он считал, что ему повезло. Но мы оба были загнаны в угол внешними обстоятельствами. затянувшийся фарс грозил превратиться в нечто столь реальное, что у меня мурашки по коже начинали бегать, стоило подумать о скором прибытии в королевский дворец.
— Бельё, точно, — на лице Риада промелькнуло выражение мрачного торжества. — Несите ваши каталоги нижнего белья.
Я не хотела, но невольно покраснела, представив, что этот чужой мне мужчина будет выбирать то, что я буду надевать под одежду. Это настолько интимные вещи, что его участие в выборе белья мне казалось почти кощунственным. Ведь после, когда я буду вынуждена надевать все эти вещи, выбранные лордом, то буду ощущать себя так, словно он своими руками меня облапывает в самых потаённых местечках.
— Дорогая, подойди поближе, — этот нахал решил меня окончательно унизить и смутить. С самым невинным видом он похлопал по диванчику, на котором устроился с только что принесёнными буклетами. — Присаживайся. Подберём тебе на первое время несколько комплектов.