Невеста первого дракона - страница 10



В Дрейке подскочило любопытство.

— А зачем мне с ними встречаться?

— Они прислали гонца, он ждет вашего ответа у ворот.

— В такую погоду? — Дрейк выглянул за дверь и посмотрел в сторону ворот. — Что у них такого важного, что они не могут дождаться, пока выглянет солнце?

— Старейшины требуют, чтобы вы вернули им девушку, которую сняли со столба.

Глаза Дрейка округлились.

— Это ещё для чего?

— Она была их последней девственной жертвой дракону, — объяснил оруженосец. — Теперь они боятся, что без неё их деревне конец.

Дрейк помолчал пару секунд, а потом хохотнул. Деревенщины! С чего они вообще решили, что дракону нужны именно девственницы?

— Ну, леди Брину они точно не получат. Скажи бедняге-гонцу, чтобы ехал обратно и передал старикам, что я защищу их лачуги.

— Я примерно так и ответил, но посланник был очень настойчив. Он сказал, что без девушки не уйдет.

Дрейк махнул рукой. Не хотелось тратить время на глупости, когда есть дела поважнее. Он отошёл от двери и направился в большой зал, где было сухо и тепло. Скоро должны подать ужин. Асад последовал за ним, оставляя за собой мокрые следы.

— Если гонец болван, то пусть стоит там хоть до старости, — кинул Дрейк через плечо. — Для Тобиса леди Брина больше не доступна. И, в любом случае, она скоро утратит невинность, потому что мы поженимся.

Он умолчал о том, что говорила Гленда. Дрейк верил, что найдет способ сделать Брину более сговорчивой. Выбора-то у него не было.

— Вы собираетесь жениться на девице, которую спасли сегодня? — удивленно спросил Асад.

Дрейк закатил глаза.

— Я разве неясно выразился?

— То есть, мне передать старейшинам, что вы планируете забрать её девственность и всё такое…

Они остановились у входа в большой зал, и Дрейк поднял лицо к потолку и шумно выдохнул.

— Боже, Асад, ты временами хуже старухи. Передавай им что хочешь, мне плевать. — Он посмотрел на лужу, которая образовалась под ногами Асада, и поморщился. — И постарайся высохнуть до того, как я увижу тебя снова.

Асад улыбнулся и повернулся, чтобы уйти, но потом остановился и весело добавил:

— Поздравляю с помолвкой, милорд! И удачи вам.

Дрейку пришлось усмехнуться, чтобы скрыть тревогу.

— И я не верю в удачу, только в себя.

И всё-таки он подумал, что удача впервые в жизни может ему пригодиться. Очень много удачи, если быть точнее.

8. Глава 8

Дрейк покончил с едой и задумчиво смотрел на менестрелей, но толком их не видел. Как и кого-либо ещё. Он пытался подумать о брате, от которого до сих пор нет вестей, но тревога за Утера показалась несусветной глупостью. Что может случиться с человеком, для которого самая большая опасность — это он сам?

Нет, мысли Дрейк были не с братом, а совсем в другом месте. В спальне. В той самой, где сидела злющая рыжая ведьма, отказавшаяся спуститься на ужин. Брина выставила его дураком перед его же людьми.

— Прикажете отнести еду наверх, милорд? — спросил Асад.

Оруженосец стоял с блюдом в руке и вопросительно смотрел на Дрейка. Тот взглянул на ломтики ароматного жареного мяса и решил, что это слишком хорошо для женщины, не подчинившейся его приказу.

— Нет, Асад. Если ей нравится считать себя узницей, я ровно так её и накормлю. — Он выбрал три куска хлеба почерствее. — Я сам ей отнесу.

— Но она отказывается впускать кого-либо к себе. Она там заперлась.

Дрейк встал, и музыка остановилась. Взгляды всех обитателей замка были устремлены на него.