Невеста в наследство - страница 4



– Да, Бертрам, – хозяин дома поднял голову и решительно посмотрел на верного слугу. – Обеспечьте моей невестке полную безопасность. Я не знаю, откуда еще можно ждать удара, поэтому мы должны быть готовы ко всему. Никаких посторонних без предварительной проверки, никаких непроверенных подарков. Девочка должна выжить. Вы меня поняли?

– Да, мой лорд. – Ответ позвучал многозначительно. Но что еще мог ответить человек, давно служивший в этом доме. – Я приму все меры, чтобы никто вас не тревожил до особых распоряжений. Хотя, если вас интересует мое мнение, вряд ли кто-то пожелает навестить молодую леди. Бегство ее родителей этому подтверждение, а прочие родственники живут слишком далеко.

– Нет, Бертрам, от этих людей я не жду ничего. Они уже показали себя во всей красе. Меня куда больше волнуют те, кто может стоять за неприятностями нашей семьи.

– То есть, вы подозреваете, что дело не только в проклятии?

– Я бы сказал, что я в этом уверен. Всегда найдутся те, кто попытается провернуть свои дела под все эти проклятия, – посмотрел на верного слугу лорд Холт. – А уж прибрать к рукам имущество нашего рода найдется достаточно желающих. Последнее время мне кажется, что само по себе проклятье давно начало терять силу, но кому-то выгодно заставлять людей думать, что оно существует. Знать бы еще, кто в этом заинтересован.

– Разрешите поинтересоваться, у вас уже есть какие-то подозрения на этот счет. Я бы обратил пристальное внимание на вашу дальнюю родню, которая имеет право на наследование.

– Я тоже, Бертрам, я тоже. Но на одних подозрениях обвинения не построить. А чтобы что-то утверждать, надо собрать доказательства.

– Я верно понимаю, что вы планируете этим заняться?

– Да, – лорд Холт поднялся и подошел к столу, сам налил себе воды. – Я хочу разобраться во всем. Была надежда, что именно я стану последним, кого заберет проклятье, но удар нанесли по моему сыну. И я хочу знать, это рок или конкретные люди.

– Мой лорд, позвольте мне помочь вам в расследовании, – вырвалось у камердинера, любившего сына хозяина почти как родного.

– Разумеется. Мне потребуется любая помощь, твоя в том числе, – не стал отказываться лорд. – Пока мне нужно, чтобы никто посторонний не приближался к этому дому. Хотя бы до тех пор, пока Кларисса не окрепнет. Потом будем думать, что делать дальше.

Верный слуга приготовился выслушать размышления хозяина. Ему и самому было что сказать, но годы службы приучили, молчать, пока его мнением не поинтересуются. Но молчание затягивалось. Наконец, лорд поднял голову и посмотрел на Бертрама.

– Скажи, а почему ты думаешь на дальних родственников? – неожиданно прозвучал вопрос. – Я давно не слышал о них ничего.

– Не могу сказать, что я кого-то из них встречал сам, – камердинер чуть замялся, но встретившись взглядом с лордом, решил рассказать все, что знает. – Но не так давно говорили, будто ваш кузен наведывался в наши края. Сам я не имел возможности встретиться с ним, но видели его верные люди. Им врать смысла нет. Где-то за декаду до свадьбы то было. Я сначала особого значения не придал тому, а после думал долго. Вдруг это он руку к событиям приложил, а никакое не родовое проклятье. Ведь колдовство так не действует, оно прямо бьет, в порядке очереди, только по старшему лорду. А тут удар по наследнику пришелся.

Дэниел Холт молча кивнул, после чего жестом отпустил слугу. Да, подумать было о чем. Прежде чем выдвигать обвинения родне, стоит убедиться, что виноваты именно они. А кузен не дурак, если он что и учинил, то не сам. Лично он к местам проведения церемонии и шагу не сделал, иначе бы все давно знали, да еще и пригласили на свадьбу. А гостю негоже умышлять против хозяев, коли он что и учинит, его куда раньше защитники очага на чистую воду выведут.