Невидимый муж - страница 13



Поразилась, когда увидела на поясе меч.

В селении даже у охотников были только булавы, секиры, иногда копья. Подобное оружие я видела только в книге – единственной книге сказок, которую мне подарили когда-то на день рождения бабушка с дедушкой. Это сколько же драгоценной стали надо на подобную красоту? А россыпь прозрачно-хрустальных и голубых камней на гарде и вовсе делала чужака ходячей приманкой для грабителей с большой дороги.

Впрочем, я уже поняла, что воров и грабителей он боится так же, как Ципиона. То есть, примерно никак.

Весёлые огни в синих глазах разгораются ярче, но чужак терпеливо ждёт, когда я сама заговорю. Стоит недвижной статуей и великодушно подставляет себя моим жадным взглядам.

А потом меня толкают и грубо оттесняют плечом. Когда я не успеваю вовремя отпрыгнуть.

Сам Первый охотник, пятидесятилетний Сифакс, спешит приветствовать гостя, придерживая полы своего плаща, отороченного серебристой лисой.

Чужак хмурится, а потом переводит взгляд на подошедшего.

А я поражаюсь. Никогда не видела у Первого охотника столько подобострастия на одутловатом лице. Даже перед собственной матерью, пожилой матроной Верлампией, не опускался он до такого раболепия. Чуть ли не поклоны начал бить со своей заскорузлой спиной перед чужаком!

- Добро пожаловать в Долину, господин?..

- Бьёрн. Я путешественник из Таарна, - сухо отвечает чужак. – Прошу прощения, не знал – у вас, кажется, здесь какой-то праздник. Я не хотел мешать. Собирался лишь запастись провизией и продолжить путь.

Таарн.

Я вздрагиваю.

Значит, это не сказки? Такое место и правда существует? Хотя… оказался же настоящим снежный барс. Значит, и загадочная горная страна, страна чудес, тоже есть на свете…

Злые глазки Сифакса превращаются в угодливые щёлочки.

- Нет-нет, даже слышать не хочу о том, чтоб вас отпустить так просто! По древним обычаям гостеприимства мы обязаны предложить вам разделить трапезу!

И он подхватывает гостя под локоть, не обращая внимания на появившееся на лице чужака сдержанно-брезгливое выражение. И тащит к кострам. Усаживает на бревне, на самое почётное место.

Прямо напротив котла, в котором уже остывает свежесваренный напиток на меду с пряностями.

Брага для женихов.

===

От автора:

Простите, но я это скажу! Не для вас его розочка цвела :р

7. Глава 5

К нам в деревню приходили иногда гости из других селений Долины. Не очень часто, но это случалось на Празднике женихов. Иные девушки даже рисковали поднести таким браслеты – и испытать судьбу. Потому что никогда не знаешь, каким окажется жених после свадьбы, и мёдом или горькой полынью станет брачная жизнь в чужом доме. А тем более, если это чужая деревня.

И всё-таки все мы, девочки, верим в сказки. Поэтому на залётных женихов, особенно если симпатичные и одеты были прилично, всегда находились желающие поднести браслет. Тем более, что все парни в Долине так или иначе знали этот старинный обычай и обычно были не прочь. За тем и приходили в такие дни к высоким кострам.

Да, подобное уже случалось прежде.

Но то, что происходит сейчас, с появлением этого чужестранца… я не могу подобрать этому названия.

Просто чувствую по тому, как изменилась атмосфера на празднике, что в него влюбились, кажется, все девчонки разом. Даже те, которые давным-давно уговорились поднести свой браслет другому. Растерянно смотрю на то, как стреляет в него глазами Катрина, как задумчиво накручивает локон на палец королева Армина, будто прикидывает, достоин ли он её высочайшего внимания. Придирчиво осматривает чужака, особенно долго задерживается на россыпи камней в инкрустации гарды и на перстне на его пальце. Как будто мысленно прикидывает стоимость.