Нормальные сценарии нормальным режиссёрам - страница 13




ЛАЭРТ

А я как раз к нему. Давайте, захвачу.


И взял-слизнул этот конверт, и по лестнице торопливо вверх – кургузый заметнее, чем всегда.


ИНТ. КОРИДОРЫ ТЕАТРА – ДЕНЬ


Лаэрт продолжает спешить; на ходу конверт под пиджак, и за угол, и снова за угол, и вниз, и вбок, и в туалет…


ИНТ. КАБИНКА ТУАЛЕТА – ДЕНЬ


…и в кабинку. Шпингалет. Извлекает конверт, ногтем под клапан, тянет.

Клапан податлив.

Клочком туалетной бумаги оборачивает сгиб письма, вынимает. Осторожно разворачивает лист; глаза забегали по строчкам.


ЛАЭРТ

(хрипит, потрясённый)

А-а…


Торопливо лист обратно. Прижимает конверт к стенке кабинки и тем же клочком разглаживает и придавливает клапан – изо всех сил.


ИНТ. СЛУЖЕБНЫЙ ВХОД – ДЕНЬ


Полоний – по телефону с вахты.


ПОЛОНИЙ

…Вы знаете, как мудро устроено сердце? Систола – диастола, сначала систола, потом диастола, потом наоборот… И вот так это – вся наша жизнь… Да… А я сейчас – знаете, кто? Полоний… Гамлет – нет, он в конце погибает, самым последним, а я погибаю самым первым… Да…


Рядом с Полонием возникает Лаэрт.

Тут же хочет уйти, но уже поздно. Полоний, не отрываясь от трубки, ласково берёт Лаэрта повыше локтя.


ПОЛОНИЙ

(в трубку)

А вот пришёл наш Лаэрт… Отважный благородный рыцарь…

(Лаэрту, приветливо.)

Вам нужно звонить?

Лаэрт прячет за спину руку с конвертом.


ЛАЭРТ

Зарядку… дома оставил…


Трясёт головой, улыбается виновато-криво.


ПОЛОНИЙ

(в трубку)

Вам всего доброго, и я вас прошу: не болейте… Спасибо… Спасибо…

(Кладёт трубку. Лаэрту.)

Пожалуйста.


ЛАЭРТ

Спасибо.


Берётся за трубку. Медлит, как бы в раздумье.

Глянул затем –

Полоний сворачивает за угол коридора –

и кладёт конверт перед Вахтёршей.


ЛАЭРТ

Нету его. Вышел куда-то.


Вахтёрша перекладывает конверт на горку прочей почты.


ИНТ. БУФЕТ – ДЕНЬ


Сидят Молодой монтировщик, простоватая НИНОЧКА-костюмер, Гамлет, Марцелл, Горацио и Призрак – с измождённым лицом.


И Буфетчица сидит – за прилавком. Подперла щеку ладонью, пригорюнилась.


ГАМЛЕТ

(сердится)

…Так что же мне, по-вашему – зайчика играть?..


МАРЦЕЛЛ

(рассудительно)

Ну, зачем же зайчика? Медведя.


ГОРАЦИО

(загибает палец)

Деда Мороза…


МАРЦЕЛЛ

Между прочим, классический образ.


ГОРАЦИО

А какой контакт с залом!..


МАРЦЕЛЛ

(Гамлету; укоряет)

А ты что?


Входит Лаэрт.


ЛАЭРТ

Всем привет!

(Призраку.)

Ну, как твой геморрой?


Призрак безнадёжно кривится.


ГОРАЦИО

(Лаэрту)

Как тебе не стыдно! Тут девушка…


ЛАЭРТ

Но я же не девушку про геморрой спросил.

(Буфетчице.)

Яичницу! Без колбасы!


НИНОЧКА

(участливо)

Мучаетесь, да?


Призрак подтверждает кивками.


ЛАЭРТ

(садится рядом)

Геморрой счас лечат на раз. За один день. Во сне.


МАРЦЕЛЛ

(быстро)

У него бессонница.


ЛАЭРТ

(снисходительно)

Ему уколют – он заснёт.


ГОРАЦИО

(Призраку)

Ты хочешь, чтоб тебя усыпили?


ПРИЗРАК

Отстаньте…


НИНОЧКА

(Призраку)

Не слушайте их. Есть старый способ, без всяких уколов. Берёте картошку, сырую; чистите, чтоб получился стерженёк, вот такой примерно…


Горацио и Марцелл с огромным вниманием смотрят на её палец.


НИНОЧКА

И засовываете. На двадцать минут.


МАРЦЕЛЛ

(Горацио)

Через двадцать минут картошка готова. Можно подавать.


ГОРАЦИО

(он, кажется, записывает рецепт)

А обжаривать потом надо?


МАРЦЕЛЛ

Нет, зачем, она ж там спечётся.


НИНОЧКА

Вы напрасно смеётесь. Это вполне серьёзно.


ГОРАЦИО

(заверяет)

Нет-нет, мы не смеёмся!


МАРЦЕЛЛ

(печально)

Мы никогда не смеёмся…


ЛАЭРТ

(Призраку)

Ты понял? Картошку в зад, и все дела. Запиши.


Лаэрт со скрежетом отодвигает стул и уходит.


ГОРАЦИО

(проникновенно)

Ниночка, а откуда вы всё это знаете?