Читать онлайн Игорь Фарбаржевич - Новые приключения Маугли
…Я хочу попросить Гермеса даровать мне перстни, обладающие волшебной силой:
…чтоб летать, высоко поднявшись над землей…
…пусть без посланцев я сам полечу и захвачу всего вволю.
Грифона, крылатого зверя, или Феникса-птицу, что живёт в Индии…
…их бы мне увидеть.
Сверх того хочу… познать природу звёзд, Луны и самого Солнца.
И, наконец, что всего упоительнее, в тот же день возвещать в Вавилоне, кто победил в Олимпии, а затем позавтракать, если случится, в Сирии, отобедать в Италии…
Лукиан. «Корабль, или Пожелания»
«… И когда Маугли с тяжёлым сердцем взобрался по хорошо знакомым скалам на то место, где его когда-то приняли в Стаю, он застал там только свою четверку волков, Балу, почти совсем ослепшего от старости, и тяжеловесного, хладнокровного Каа, свернувшегося кольцом вокруг опустевшего места Акелы.
– Значит, твой путь кончается здесь? – сказал Каа, когда Маугли бросился на землю. – Ещё когда мы встретились в Холодных Берлогах, я это знал. Человек, в конце концов, уходит к человеку, хотя Джунгли его и не гонят.
Четверо волков поглядели друг на друга, потом на Маугли – удивленно, но покорно.
– Так джунгли не гонят меня? – с трудом вымолвил Маугли.
Серый брат и остальные трое волков яростно заворчали, и начали было: «Пока мы живы, никто не посмеет…», но Балу остановил их.
– Я учил тебя Закону. Слово принадлежит мне, – сказал он, – и хотя я теперь не вижу скал перед собою, зато вижу дальше. Лягушонок, ступай своей собственной дорогой, живи там, где живет твоя кровь, твоя Стая и твой Народ. Но когда тебе понадобится коготь или зуб, глаз или слово, быстро переданное ночью, то помни, Хозяин Джунглей, что Джунгли – твои, стоит только позвать.
– И Средние Джунгли тоже твои, – сказал Каа. – Я не говорю о Маленьком Народе.
– О братья мои! – воскликнул Маугли, с рыданьем простирая к ним руки. – Я не хочу уходить, но меня словно тянет за обе ноги. Как я уйду от этих ночей?
– Нет, смотри сам, Маленький Брат, – повторил Балу. – Ничего постыдного нет в этой охоте. Когда мёд съеден, мы оставляем пустой улей.
– Сбросив кожу, уже не влезешь в неё снова. Такой Закон, – сказал Каа.
– Послушай, мое сокровище, – сказал Балу. – Никто здесь не будет удерживать тебя – ни словом, ни делом. Смотри сам! Кто станет спорить с Хозяином Джунглей? Я видел, как ты играл вон там белыми камешками, когда был маленьким Лягушонком. И Багира, которая отдала за тебя молодого, только что убитого буйвола, видела тебя тоже. Свидетелями того смотра остались только мы одни, ибо твоя приёмная мать умерла, умер и твой приемный отец. Старой Волчьей Стаи давно уже нет. Ты сам знаешь, чем кончил Шер-Хан, Акелу же убили Дикие Собаки; они погубили бы и всю Сионийскую Стаю, если бы не твои мудрость и сила. Остались только старики, и уже не детеныш просит позволения у Стаи, но Хозяин Джунглей избирает новый путь. Кто станет спорить с человеком и его обычаями?
– А как же Багира и буйвол, который выкупил меня? – сказал Маугли. – Мне не хотелось бы…
Его слова были прерваны рёвом и треском в чаще под горой, и появилась Багира, лёгкая, сильная и грозная, как всегда.
– Вот почему, – сказала пантера, вытягивая вперёд окровавленную правую лапу, – вот почему я не приходила. Охота была долгая, но теперь он лежит убитый в кустах – буйвол по второму году, тот буйвол, который освободит тебя, Маленький Брат. Все долги уплачены теперь сполна. Что же касается остального, то я скажу то же, что и Балу. – Она лизнула ногу Маугли. – Не забывай, что Багира любила тебя! – крикнула она и скачками понеслась прочь.
У подножия холма она снова крикнула громко и протяжно:
– Доброй охоты на новом пути, Хозяин Джунглей! Не забывай, что Багира любила тебя!
– Ты слышал? – сказал Балу. – Больше ничего не будет. Ступай теперь, но сначала подойди ко мне. О мудрый Маленький Лягушонок, подойди ко мне!
– Нелегко сбрасывать кожу, – сказал Каа.
А Маугли в это время рыдал и рыдал, уткнувшись головой в бок слепого медведя и обняв его за шею, а Балу все пытался лизнуть его ноги.
– Звёзды редеют, – сказал Серый Брат, нюхая предрассветный ветерок. – Где мы заляжем сегодня? Отныне мы пойдем по новому пути…»
Джозеф Редьярд КИПЛИНГ (Перевод Н.Дарузес)
Игорь ФАРБАРЖЕВИЧ
КНИГА ПЕРВАЯ
Приключение первое
ПОДАРОК ДЛЯ НЕВЕСТЫ
– Лучше спрячь свой бесполезный язык, Белый Клобук!!! – крикнул удав кобре.
– И найди Хозяину Джунглей самые красивые ожерелья!
А ещё браслеты самой тонкой работы!
Самые звонкие серьги!
Самое изящное кольцо!
Вперёд! К друзьям! Им так нужна его помощь! Ведь он – Хозяин Джунглей!.. Кто, как не Маугли, должен научить новое поколение детёнышей соблюдать Закон!.. Кто, как не Хозяин Джунглей должен зорко следить за тем, чтобы никто его не нарушал! Конечно же, он – мудрый и справедливый юноша!
…Маугли проснулся и прислушался к стуку своего сердца… Он лежал на деревянной кровати, в новом доме своей матери. В крошечном окне бледнели звёзды, вставало утро. Где-то рядом протяжно мычала корова.
Маугли вытер ладонью мокрые от слёз щеки и, словно сбрасывая с себя сон, который снился ему всё реже и реже, откинул камали – грубошерстное, шершавое, как тёрка, тёмно-бурое одеяло.
Он вскочил на земляной пол скромной хижины, распахнул во двор дверь, висящую на верёвочных петлях, и тут же застыл на пороге. Сон окончательно испарился.
В хлеву, открытом с одной стороны, Мессуа – его мать – доила белую корову. Длинные рога священного животного были увиты свежим цветочным венком с колокольчиками, а через спину свисала с боков цветная попона с крупным рисунком.
«Теперь я хозяин другого дома», – подумал Маугли, и непреодолимая грусть сжала его сердце.
Да, теперь новый дом здесь – в Стае Маленького Народа, к которому он принадлежал по материнской крови. Он больше не вернётся в Джунгли. Он дал Слово и сдержит его.
«Сбросив кожу, уже не влезешь в неё снова», – вдруг вспомнил Маугли слова мудрого удава Каа и только теперь понял их по-настоящему.
Нужно научиться жить заново. Нужно полюбить эту размеренную, скучную жизнь, подчиниться Законам людей, которые порой так бессмысленны и непонятны.
Три месяца, проведённые в деревне, научили его всем этим глупых обычаям. Теперь он ходит за буйволом и пашет землю, носит воду, одевается в одежды, которые сковывают все движения, зачем-то втирает в волосы горчичное масло, чтобы они блестели, ест ложкой из миски. Да мало ли что напридумали люди!
«Самый умный из человеческих обычаев, – подумал Маугли, – это женитьба. Наверняка Маленький Народ взял его у Джунглей. Продолжение рода – вот главный Закон Жизни!..».
Увидев сына, Мессуа торопливо утерла уголком платка капельки пота на лбу и поднялась с корточек.
– Доброе утро, сынок!.. Выспался?.. Сегодня у тебя много работы!.. Хорошо, когда в доме есть мужчина!.. Нужно перестелить на веранде крышу, принести из колодца воду, а ещё починить ограду. Сама бы я ни за что не справилась!.. – И тихо добавила со счастливой улыбкой: – Ведь ты моя единственная опора…
Мессуа зачерпнула чашкой молоко из глиняного чана, стоящего под тучным коровьим выменем, и протянула её сыну.
– Выпей! Это полезное молоко – свящённой коровы!.. От него мужчины становятся сильнее.
– Что же в ней такого священного? – удивился Маугли, беря полную чашку. – Обычная корова. Вдобавок, жирная и неповоротливая. И, наверняка, глупа. Смотрите, как важно она вертит головой и громко мычит!
Мать ахнула:
– Что ты, что ты! В Индии все коровы священны! Слышал бы тебя брахман!..
А Маугли подумал, попивая молоко:
«Попадись она на Тропе Багиры, – от ее «священного» вида осталось бы одни рожки да ножки».
– Я всё сделаю, матушка, – сказал вслух Маугли, ставя пустую чашку на землю. – Перестелю крышу, нанесу воду и починю ограду…
Он подошёл к деревянному чану с водой, которая пахла ночным дождём, и окунул в него голову, чтобы умыться.
Да, скоро он тоже женится. Ему уже семнадцать лет. Жена родит детёнышей, похожих на него, а уж он сумеет их вырастить ловкими и смелыми, как детёныши Джунглей.
Когда Маугли вытащил голову из воды, Мессуа что-то продолжала говорить вслух:
– … он интересовался, когда свадьба, – сказала женщина.
– Кто интересовался? – не понял Маугли.
– Новый брахман… Приятный человек, только хромает на одну ногу.
– Что же вы ему сказали?
– Я сказала: когда соберём деньги для выкупа и для подарков невесте.
– О подарках не волнуйтесь, – сказал Маугли. – Подарки будут богатыми.