Обещанная дважды - страница 20



Алетта все еще жила в каморке рядом с прачечной и не считалась постоянной прислужницей цитадели, однако к работе на кухне прибавились новые обязанности. Гостей в замке собралось так много, что слуги с ног сбивались, и Алетту все чаще отправляли с подносом на верхние этажи. Она больше не наносила на лицо краску, рассудив, что с чистым лицом привлечет меньше внимания. Без румян ее щеки казались непривычно бледными, но она вздохнула с облегчением, когда отказалась от маскировки.

Визит в цитадель жрецов ордена Многоликого стал неприятным сюрпризом. Алетта постоянно натыкалась на людей в фиолетовых мантиях, но старалась не привлекать внимания новых гостей. В свое время орден осудил и ритуал благословения Золотого Огня, и девушку, которая его провалила. Узнай они Алетту, ей пришлось бы туго. Однако за прошедшие дни она почти успокоилась, и даже паника, которая прежде охватывала ее в толпе, теперь накатывала все реже. Когда Алетту в очередной раз отправили с другими девушками в главный зал, она без раздумий последовала за приятельницами.

Удерживая на ладони тяжелый поднос с дюжиной наполненных вином кубков, Алетта скользила от одного гостя к другому и прислушивалась к неторопливым разговорам. Кто-то упомянул имя графа Астера, и она увидела, как ее бывший жених входит в зал через главный вход. Аррил замер лишь на мгновенье, чтобы осмотреться, после чего направился прямиком к кружку, который собрал вокруг себя принц Эрик. Алетта проводила графа взглядом и медленно опустила свой опустевший поднос. Еще одна прогулка до кухни и обратно – и она сможет покинуть зал и спрятаться в своей норке.

Она уже шла к выходу, когда услышала окрик за спиной.

– Не так резво, Дайра! Выслушай меня!

– Продолжим этот разговор в другое время, милорд.

Ошеломленная Алетта не успела отскочить, и в нее врезалась дама в синем бархатном платье, за которой по пятам следовал лорд Ладар. От неожиданного удара Алетта потеряла равновесие, и ее тяжелый поднос грохнулся на пол. Дама же потерла ушибленный локоть и подняла голову, чтобы взглянуть на прислужницу. Будто во сне Алетта увидела, как дрогнули красиво очерченные губы и расширились светлые глаза.

– Как же…

Рядом с пораженной дамой уже возник лорд Ладар, от настойчивого внимания которого она пыталась ускользнуть. Он схватил ее за руку, но заметил потрясенное выражение лица и перевел взгляд на окаменевшую Алетту.

– Дева Золотого Огня… – прошептала баронесса.

– Что?.. – вскинулся Ладар. – Нелепость…

Однако он жадно вгляделся в лицо Алетты и вдруг затрясся от беззвучного смеха. А потом звук его голоса перекрыл царивший в зале гул.

– Граф Астер! Что же вы не сказали нам, что ваша бывшая невеста тоже будет на приеме! Какие только потаскухи не топчут нынче пол нашей славной цитадели.

Алетта точно превратилась в изваяние. В повисшей тишине послышались тяжелые шаги, а потом голос Аррила, резкий, как удар хлыста.

– Ладар, подобные шутки…

Даже не глядя на него Алетта знала, почему он оборвал речь. Он увидел ее лицо. Он наконец увидел ее. Одна мука закончилась, началась другая. Алетта судорожно сглотнула и подняла подбородок.


***

Прислужница возилась с дровами у камина, когда Аррил ворвался в спальню. От неожиданности и грохота захлопнувшейся двери девушка ахнула и плюхнулась на пол. Аррил швырнул плащ на лавку и коротко приказал:

– Уходи.

Служанка выпучила глаза. Аррил прежде никогда не позволял себе подобный грубый тон.