Одиннадцатый цикл - страница 58
Сержант отпихнулся от нее ногой, будто брезгуя, что позволил дотронуться до себя жене пахаря.
– Пора в путь. Извините, если что не так. – Он весело осклабился.
Я подступила к нему.
– Сержант…
– Ну что ты, просто Эрик. – Улыбка расползлась шире. Я кивнула.
– Можно взять кое-что в дорогу?
– Что? – нахмурился он.
– Священное слово Владык, Каселуду.
– Там, куда мы поедем, Каселуд предостаточно.
– Это наша семейная. Чтобы помнить родных.
Я сделала как можно более покорный, смиренный вид – в моем состоянии это нетрудно. Подумав какое-то время, Эрик кивнул.
– Но будешь тише воды.
Я побежала в комнату за книгой.
Мы вышли на двор, и я увидела отца – его скрутили двое солдат. Левая щека понемногу отекала, подбитый глаз-щелка уже налился иссиня-багряным цветом. Он брыкался и, когда его отпустили, упал на вытянутые руки. Том смирно лежал на руках у Фредерика, а Бен куда-то запропал.
Я бросила последний взгляд на дом, запечатлевая его в памяти. Обшарпанный. Старый. Покосившийся. Но родной.
Солнце стояло высоко, проливая весеннюю теплоту на кожу – казалось, чужую, не мою. Где-то вдали играли дети, не подозревая, как жестока бывает жизнь.
В какой-то миг я запнулась и уперлась взглядом в босые ноги – столь маленькие рядом с сержантскими следами. Семья молча смотрела мне вслед, а маму душили рыдания. Она правда так меня любит?
Братья и отец не махали, не кричали – может, думали, если попрощаться, станет слишком очевидно, что это не сон. Я не знала, что сказать, и посмотрела в сторону убранной, готовой к очередной весне пашни.
Мы прошли мимо колодца. Я так хотела сохранить в памяти его очертания, зарисовать в душе неровную кладку, торчащие тупоугольные камни и местами слишком глубокие щели. В нем звучно плескалась вода. А изумрудный свет еще там? Или, может, в лесу? Вот бы он вновь указал мне путь.
Все слишком быстро пролетало мимо.
Хотелось запомнить землистый запах прелой палой листвы. Хотелось запомнить шелест безмятежных деревьев, когда ветер качает их растопыренные пальцы-ветви. Хотелось опять вскинуться на Фредерика, зажать уши, когда плачет Том, и смеяться, когда агукает. Хотелось, чтобы Бен бегал и колдовал, а я ехидно улыбалась. Хотелось открыть душу маме. Умоляю, отец.
Как быстро все пролетало!
Меня посадили в запряженный фургон. Стражники устроились спереди, Эрик оседлал гнедого жеребца, и мы тронулись в путь. Таяло в дали место, которое я четырнадцать лет называла домом. Когда-то я с замиранием сердца мечтала покинуть его безопасные стены – но не таким образом.
Предоставленная самой себе в тени под навесом фургона, я раскрыла Каселуду.
Не слов ее я искала, не мудрого совета на страницах, а единственное, что связывало меня с любимым.
Да, голубизна померкла, лепестки пожухли, но вот он, лазурчик. Покорно ждет меня.
Я закрыла книгу, гадая, какая судьба уготована пойманным в силки ведьмам.
Глава двадцатая
Эрефиэль
Из всех порождений Минитрии реже всего себя обнаруживают Хитоны Дюрана. Лишь раз эти жуки жужжащей волной пронеслись по небесам вслед за своим темным вожаком, когда Верховный Владыка призвал их на бой с драконами.
– «История Минитрии до четвертого цикла». Примерно 4 ц. 430 г.
У генерал-лейтенанта, стража Клерии, и привилегии генеральские. Завидное жалование, связь с высшими созданиями, и только одной роскоши удручающе недостает: сна.
Я посмотрел в окно на сад и трудящихся в нем садовников. Воздух стоял уже совсем весенний. Я впил его легкими.