Охота на древнего. Логово - страница 3
— Принеси мне чистую одежду.
Выудив из кармана пиджака платок и утерев уже прекратившую течь по подбородку кровь, он оглянулся на тяжело дышащего и будто бы пытавшегося понять, что сейчас произошло, Солье, и добавил:
— И детективу тоже. Что-то менее выделяющееся… в его стиле.
Никто ему не ответил, но один из кровососов метнулся к выходу, аккуратно обогнув детектива, но задев плечом застывшего в проеме двери инкуба. Мередит, притаившаяся за спиной последнего, шумно всхлипнула и прижалась к стене, пропуская вампира.
Джек никак не мог прийти в себя и принять, что именно сейчас произошло. Почему он не смог сдержаться и напал на Далласа, детектив примерно представлял. Тут было много причин, от банальной нелюбви к вампирам, имевшей свою явную причину, заканчивая волнениями за Алекс. А еще что-то внутри него так долго зудящее на одной ноте, словно натянутая и при появлении кровососа в один миг оборвавшаяся струна, застило глаза. Он не мог сопротивляться этому дикому стремлению уничтожить тварь, размазать ее, заставить исчезнуть навсегда.
Так много чувств бушевало в нем в этот момент, что он чисто интуитивно обернулся в поисках объяснений к инкубу. Но все же это не его взгляд привлёк внимание детектива и заставил напрячься еще сильнее. Ведьма, что выглядывала из-за плеча Вэлмара, и ужас, написанный на ее осунувшемся и изуродованном ожогами лице, вот что заставило внутренности детектива совершить кульбит.
— Ох, Безупречная, — выдохнула девушка, прикрывая рот ладошкой, — это правда… Неужели он…
— Да, — будто бы ничего необычного и не произошло, произнес Вэлмар. Обернувшись на продолжающую вздрагивать ведьмочку, он кивком указал на Далласа, — это он тут теперь хозяйничает?
— Да, — опасливо покосившись на двуликого выдохнула Мередит и вновь посмотрела на Солье.
Сейчас в ней ничто не напоминало ту уверенную в себе красотку, что встретила их у выхода из тоннеля. Даже от той уверенности, что ведьма излучала на улице, каких-то пять минут назад, не осталось и следа. Это была обычная, напуганная девушка, коих Джеку не раз приходилось встречать на местах преступлений. И если пару минут назад она явно боялась вампира, захватившего и обосновавшегося в ее доме, то сейчас ее взгляд, направленный на детектива, горел по-настоящему неприкрытым ужасом.
— Это правда, — наконец выдохнула она, — он реально… но это невозможно!
— Если ты, деточка, не встречала таких, как наш щеночек-детектив, то это не значит, что их не существует.
Голос инкуба был спокоен, хотя в нем и прозвучали нотки легкой насмешки. Сам Вэлмар, как и притаившаяся за его спиной Мередит, неотрывно следил за Джеком, что, в свою очередь, переводил опустошенный взгляд со своих сжатых в кулаки рук на совершенно невозмутимого Далласа.
Тот уже отошёл к окну, переступив валяющуюся на полу спинку некогда дорого стула из темного дерева, на ходу сильнее ослабляя петлю галстука на шее и стягивая его через голову. Молча скинув пиджак, тут же подхваченный подоспевшим к нему кровососом, он неспешно расстегнул рубашку, забрызганную собственной кровью, и вытер ей лицо, досадливо морщась.
— Ну что же, — произнес Даллас, оставшись в одних брюках, — когда мы все наконец выпустили пар, то можем поговорить и по делу. Мистер Солье, как вы?
— Детектив. — Прорычал Джек не своим голосом и, наконец, будто бы очнулся от транса, в котором пребывал, — какого черта?!