Осколки зачарованных клинков - страница 13



– Ваши пушки всегда были хороши! – прогремел король. – Но много ли толку от размера и огневой мощи, если из них нельзя пристрелить тучу! Как вы считаете?

Горинир смутился, но это секундное замешательство оказалось незаметным даже для опытного глаза.

– Пристрелить тучу не составляет никого труда, ваше величество, однако боюсь, что подобный акт агрессии лишь расстроит её.

Король рассмеялся от души, заражая весь зал своим громким хохотом. Зана же слегка поморщилась. От шума у неё разболелась голова.

– Совершенно верно! Продырявить облако – всё равно что подарить ему новые глаза, чтобы те рыдали и роняли свои слёзы на людские дурные головы! Как думаете, дождь делает человека тупее?

«Я в этом абсолютно уверена. В своё время вам явно забыли подарить шапку».

– Не думаю, – ответил Горинир. – Это всего лишь вода – она безвредна.

– Как же вы заблуждаетесь! – король с чувством откусил яблоко и тщательно прожевал, прежде чем продолжить. – Вода может стать даже хуже меча: от влаги становится холоднее, от неё можно подцепить простуду и хандру – неописуемо мерзкое состояние на душе, называемое меланхолией. А это, скажу я вам, очень и очень опасное состояние! Особенно для короля. Пострашнее любой раны!

Зана перестала удивляться подобным речам уже давным-давно. Король постоянно нёс околесицу, но в этот раз её раздражительность отчего-то возвращалась, словно снежный ком, который долгие годы увеличивался, катясь по склону её терпения. Она с трудом удерживала руки под столом, у неё в голове всё ещё без перерыва крутилось одно слово – «пушка».

– А что, если дождя нет? – продолжал Каригнок. – Тут уже наоборот. Когда нет воды – страдают посевы, а когда им плохо, худо и нам. Если бы дождь редко орошал наши земли, как бы мы ели всю эту прекрасную еду? – вопросил король, указав на стол.

В очередной раз девушка поняла, о чём думает Каригнок в свободное время. Зачем нагружать свою голову проблемами королевства и её жителей, когда можно всё повесить на облака, непогоду и Зану.

– Вы совершенно правы, ваше величество, – согласился Горинир.

В зале снова отворились двери, и аромат ударил в ноздри с невероятной силой. Повара заносили основные блюда особенно быстро и аккуратно, те плавно опускались на столы, исходящий от них пар разгонял накопившийся за длительную поездку холод. Лица людей обдавало теплом, проникающим глубоко внутрь, выводя наружу улыбки и смех.

Потрясающий аромат жареной говядины заставил все чувства проснуться. Глаза наслаждались прекрасным видом пищи, нос втягивал запах без остатка, не желая делиться, рот вырабатывал слюну в десятикратном объёме.

– Как успехи у вашего сына, Горинир? – Король бросил через плечо огрызок яблока, и один из слуг поймал его. – Я слышал, у него отлично получается фехтовать?

– Совершенно верно, – ответил посол, гордо подняв голову. – Через неделю он станет совершеннолетним и сможет принять участие в вашем турнире!

– Так это чудесная новость!

– Я ещё далеко не так хорош, как считает мой отец, ваше величество, – произнёс Ильнаир, насадив на вилку кусок свинины.

– Скромность, мальчик мой, одно из важнейших качеств доблестного воина.

– Вы так считаете?

– Определённо, – один из слуг поднёс ещё стул, и король перенёс свои ноги на мягкую подушку, возложив одну на другую. – Хочу рассказать тебе об одном рыцаре, который искусно владел мечом, был красив и обаятелен, и это, несомненно, сыграло с ним злую шутку.