Осколки зеркала моей взрослой жизни - страница 14



Она подобна шалуну
И просится домой несмело.
В ее больших глазах туман,
Ей неуютно в этом месте.
Ведь по природе – атаман.
Ее натура вся в протесте.
И мне ее безумно жаль.
Здесь время тянется так нудно…
Отсутствует тут календарь,
Волнения – сиюминутны.
Всегда общительна была –
Сейчас она не в лучшем виде.
Ей вовсе не до юных ласк,
От встряски ей самой обидно.
Когда она вернется в дом:
«Хочу я верить в такой исход,»
Забудем думать о худом
И будем вместе встречать восход.
Она ошиблась в этот раз:
Ее благие пожеланья
Ушли в былье – уж не саврас,
Не знала, что идет в закланье.
Упрямая всю жизнь была.
Мне больно говорить все это…
И в лямке падает бурлак,
Как догорает сигарета.
Я не виню тебя ни в чем.
Нельзя быть в жизни дон-кихотом!
Считаю – сгинул твой ярем.
Спасибо за твои щедроты!..

Другу «по-несчастью»

Вам в эмиграции случалось ли, хотя бы раз,
Мужчину повстречать голубоглазого в анфас?
Увидеть – как хороший, добрый, теплый человек
В мир излучает мягкий, теплый свет вокруг для всех.
А может мне и, наконец-то, крупно повезло:
Увидел я однажды в эмиграции его.
В его больших глазах я ощущаю – есть добро.
Я чувствую, что можно положиться на него.
Друг «по-несчастью» в суете бегущих дней мирских –
Я помню, как ты на двенадцатой тогда возник:
Со всеми познакомился и, в том числе, со мной,
И через час рассказов стал, ну просто, – «в доску свой»!
Твоя любовь к рассказам с нехитрой клоунадой –
Что в этом месте тщедушном людям еще надо!
Людей ты быстро иллюзией приободряешь
И тем ярмо работ у коллектива явно облегчаешь.
В Нью-Йорке музицировать ты бросил, чем владел:
Здесь конкуренция и музыка – не твой удел.
Сочувствую… Но видно, ты – не классик-музыкант.
А нужен тут, даже на улице играть, талант.
Нагрузки воз большой везешь, что так необходим.
Из уважения за это мы тебя щадим.
И нам, конечно же, спокойней под крылом твоим:
Для всех из нас, завязанных, ты стал почти родным.
Дух коллектива следует держать в таком аду.
Почти весь день рабочий здесь слышны эскапады.
Все это достигаешь ты искусно, рудокоп:
Пусть будет у тебя на жизненном пути легко!

Меня спросите: «Чего я жду?»

Я в комнату твою тихонько захожу,
Когда еще ты в неге искусственных миров.
И иногда, прильнув рукой к плечу – бужу:
Ты воскресаешь от виртуальных своих снов.
Ты, к сожаленью, не поэт, а журналист.
Быть может, даже реалист, минималист.
Ты маленьким стишком хотел меня приблизить,
А мог бы на твоем английском осчастливить.
Конец ознакомительного фрагмента.

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение