Остров Коруэн - страница 48
На этом странном судне было установлено три резных деревянных скамьи – две на корме, напротив друг друга, и одна на носу, протянувшись между бортами. На дне кормовой части, как раз между скамьями, было золотыми линиями нанесено изображение – открытый глаз в форме веретена с вертикальным узким зрачком. Кроме того, внутренние стороны и края бортов покрывали темно-фиолетовые неведомые письмена.
В первую же минуту после отплытия, оказалось, что Дорлан Лаэд легко мог вести судно при помощи магической энергии. Ему не требовалось вручную менять положение паруса – достаточно было мысленного усилия, чтобы лодка меняла курс. Он сидел на кормовой скамье и задумчивым взглядом смотрел на синюю линию горизонта вдали.
– Куда мы направляемся? Прямо в Коруэн? – спросила Айна у мага, стоя рядом со скамьей и смотря, как скалистые обрывы постепенно исчезают из вида.
– Пока что – прочь от Танакейского берега, – ответил тот.
Родак, устав любоваться призрачным парусом, тоже подошел к корме и присел на противоположную скамью. Свободная серая рубаха и коричневые штаны – наряд, созданный Дорланом по просьбе самого Родака – делали его похожим на юного танакейского моряка.
– Так вы разве не знаете, где находится Коруэн, учитель? – спросил он.
– Я был там много лет назад. Кроме того, я попал туда по воздуху, верхом на драконе. И вернулся так же. Так что, точного пути не знаю…
Упоминание о драконах заставило Родака изумленно посмотреть на Дорлана.
– Значит, правду говорили о вас в Школе! Вы не только природный, но и боевой маг!
– Давайте вернемся к нашему пути, – вмешалась Айна. – Честно говоря, меня это немного беспокоит. На лодке нет ни воды, ни еды, ни снастей для рыбной ловли – в общем, ничего нет! А ты, оказывается, не знаешь, куда плыть?
Дорлан мечтательно улыбнулся.
– А я думал, смарагдам известно о Скрытых мирах… – проговорил он.
– Скрытых мирах? Ты хочешь сказать, что Коруэн не существует в обычном мире?
– Именно. Будь у обычного морехода самая точная карта – если ему не суждено попасть туда, то он проплывет по морю прямо сквозь Коруэн и даже не заметит его. Чтобы жителю внешнего мира увидеть этот остров, нужно быть избранным судьбой…
– Но ведь этот остров находится в этом море? – спросил Родак.
– Скажем так: в этом море есть место, откуда можно попасть в море омывающее Коруэн, – ответил маг.
– Ты знаешь, где оно? Сколь долго нужно плыть до этого места? – не успокаивалась Айна.
– Знаки подскажут дорогу, – загадочно улыбнувшись, сказал Дорлан. – Нужно только быть внимательными.
В это время Калана стояла на носу лодки и изучала тонкую резьбу, проходящую по краю борта.
– Так красиво… – сказала она. – Неужели, все на том острове такое прекрасное?
– Не знаю… – фыркнула Глина, устало привалившись к мачте под парусом. – Я ничего прекрасного не видела. Остров как остров – погода только непонятная. В одном месте жара, в другом – мороз…
– Тебе, наверное, мешали видеть прекрасное толпы гадин-убийц, – холодно промолвила Калана, обернувшись.
– Наверное, мешали, – согласилась Глина. – Это теперь я стала ценить то, что красиво, а тогда меня это только злило…
Бывшая волшебница молчала несколько секунд, затем с усилием улыбнулась.
– Ладно… Не сердись. Трудно все-таки видеть перед собой колдовского монстра и верить, что у него добрые намерения.
А может, дело не только в этом, а? – хитро сверкнув глазами, спросила Глина.