Остров Коруэн - страница 46



– Мы с Дорланом больше не служим Школе, – ответила Калана. И добавила, многозначительно взглянув на Родака:

– Нас изгнали за нарушение правил и за то, что допустили убийство.

– Это правда? – недоверчиво спросил парень.

Дорлан пожал плечами.

– Во всяком случае, так сказал Главный Хозяин.

– Так что же вы тогда здесь делаете? – снова спросила Айна.

– А вы что здесь делаете? – вопросом на вопрос ответила Глина. – Какого лешего ошиваетесь возле моей лодки?

Смарагда смерила его презрительным взглядом.

– Твоей лодки?! Чтобы грязный чешуйчатый урод владел такой…

– Прошу прощения, – властно перебил Дорлан. – Давайте не будем снова начинать ссору. Калана права – нам лучше все рассказать друг другу.

Он немного помолчал и тихо закончил:

– Что-то мне подсказывает, что мы все – части одной судьбы.

– Части одной судьбы? – фыркнула Айна. – Я в первый раз вижу вас троих! О чем мне с вами говорить?

– О многом, – вдруг весело сказала Калана и улыбнулась. – Я всегда мечтала подружиться с смарагдой.

– Ну, вот и пользуйся возможностью, – Дорлан устало уселся возле борта лодки прямо на песок. – Поговорим все вместе, разберемся – а там, может быть, и подружимся.


Итак, – сказала Калана без малого час спустя. – Насколько я понимаю, нас всех собрала сюда какая-то странная сила, способная управлять судьбой. Правильно?

– Ну… если только никто из нас не врет, – хмыкнула Глина.

Калана продолжила:

– Айна и Родак встретились случайно, но каким-то чудесным образом смогли переместиться именно на этот пляж, хотя никогда раньше здесь не были.

– Если бы меня спросили, может ли ученик, день назад изучивший прямолуч, переместиться в неизвестное ему место, да еще и перенести своего спутника – я бы сказал, что это абсолютно невозможно! Это даже мне вряд ли по силам! – заявил Дорлан Лаэд.

– Тем не менее, это случилось… – Айна в задумчивой позе оперлась на борт лодки.

Дорлан кивнул.

– Да, случилось. Причем не единожды. Калана тоже смогла переместиться в Торр, туда, где были мы с Глиной. Хотя не имела понятия, где меня искать.

– Причем Глина привела вас обоих тоже к этой самой лодке! – взволнованно воскликнул Родак. – И тот случай со мной… в Роще… Если бы это не случилось, я бы не сбежал и не попал сюда!

Все на некоторое время замолчали.

– Вывод один, – наконец, подытожила Глина, – кто-то или что-то хочет, чтобы мы все собрались именно здесь. Возле этой синей посудины.

Они одновременно взглянули на безмятежно блестевшую в солнечных лучах лодку. Ее серебристые линии переливались радужными оттенками, а выпуклый узор на бортах и носу казался темным и таинственным.

Хотя все пятеро находились возле лодки уже больше часа, никто почему-то не решался зайти в нее.

– Это судно – из Коруэна. Это ясно мне, как день, – сказал Дорлан.

– Коруэн… – тихо повторила Айна. – Это название с детства было для меня символом мечты.

– И для меня тоже, – кивнул Родак. – Хотя я никогда не верил в его существование. И вы, учитель, – он взглянул на Дорлана, – говорили, что Коруэн всего лишь миф.

Маг развел руками.

– Что я могу сказать, Родак? Я солгал…

Возникла недолгая пауза.

– Вы и леди Калана ненавидите меня за то, что я совершил? – вдруг, низко опустив голову, спросил парень.

Дорлан вздохнул.

– Нет, Родак. Я вижу, что твое сердце озлоблено, и, конечно, осуждаю убийство…но ты прошел через многие страдания. Это написано у тебя на лице. В тебе живет жажда мести и боль от унижения. Это темные чувства – но ты, мне кажется, все–таки остаешься человеком.