Читать онлайн Дмитрий Чудсков - Озеро Варыш



Редактор Светлана Иванова

Корректор Анна Абрамова


© Дмитрий Чудсков, 2023


ISBN 978-5-4498-7053-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Часть I. Путешествие по воде

Глава 1. Отдать швартовы

Луна была уж в апогее,

Когда, час от часу зверея,

По исковерканным волнам

Ноябрь гнал льдины тут и там.


С тяжёлых туч вода срывалась,

А мне дорога оставалась

Вдоль череды оград и львов,

И в небо рвущихся мостов.


Продрогший, сквозь холодный мрак,

Я брёл по лужам. Кое-как.

В такую дьявольскую ночь

Хозяин пса не гонит прочь.


Но человек, нужду изведав,

Срывается, не пообедав

Иль скинув лёгкий полог сна,

Себя считая хуже пса.


Мне что-то под ноги попалось.

Ах, это кошка оказалась.

Я ей велел убраться прочь:

«И без тебя идти не в мочь!»


Суровость тона верх взяла.

Но, тварь, чернее чем зола,

Крутя тугим своим хвостом,

Шмыгнула первой в телефон.


Звоню. Зверь, уши навострив,

Сидит, дыханье затаив.

Глаза горят, сулят мне бед.

И впрямь мистический сюжет.


– Алло, профессор… Извините…

Да, поздно… Вы меня простите…

Не прочитали?.. Как моя жена?..

И Вы отдали?! Неженатый я! —


Ох эти мне профессора!

Заумства с ночи до утра.

Жаль, что в обыденных делах

Все обратить готовы в прах.


Отдать тетрадь!.. Кому же?..

Непонятно!

Сказала: «Мужу».

Вероятно.


Поверить можно в то, что муж

Её сорвёт немалый куш.

Но муж её никак не я!

Попалась мне б эта змея.


К парадной двери подхожу,

Ну вот! Ключа не нахожу.

Захлопнув дверь, не взял ключа!

С досады нервно хохоча,


Спускаюсь. Ключ и дождь – пустяк.

Но рукопись! И как же так!.

Не знаю сам, куда иду.

Ночь пролетела как в бреду,


И вот уж утро занималось,

А с ним ненастье унималось.

Но всё же ледяной поток

Ещё бурлил у самых ног.


В такой поток бы и нырнуть!

Пусть полнится водою грудь…

Вдруг встречу новое рожденье…

Вдруг, там тоннель… и в нем свечение…


От суицида воздержусь.

В ИНОЕ я давно стремлюсь


Но, ведь не так хочу попасть

В невиданное измерение,

Хоть жизнью наигрался всласть.

Так и иная без сомнения


Мне опостылеет.

Слабый пол

Еще достоин восхищения,

Но ведь и в нём я не нашёл

Своей душе успокоения.


Ну, в общем так. Я изобрёл

Чудесный аппарат,

Я все расчёты произвёл,

Проверил их стократ.


Прибор, что сможет удальца,

Первопроходца, пионера,

До атомов, молекул, до конца

Разъединив, за дальние пределы


Послать. На месте иль в дороге

Он обретёт другую суть.

Кем он окажется в итоге?..

Да, знать, уж выйдет что-нибудь.


И сможет тот, кого душа

Постылым телом тяготится,

Коль жизнь ему нехороша,

В ИНОЕ перевоплотиться.


О вы! Соседние миры,

В которые стремлюсь!

Неужто я дождусь поры,

Когда к вам доберусь.


Хочу я много и скорей,

Я жажду всё объять,

Но я лишился чертежей, —

Кто взял мою тетрадь?


Мне восстанавливать расчёты

Немыслимо… Да как же так…

Потратить годы на работу?!

О, кто же ты, мой тайный враг?!


Я, впрочем, вымок под дождём,

И спать пора.

Вот только изнутри ключом

Закрыта конура.


Я зол в то время был и дик,

И дверь с петель слетела вмиг.

Не раздеваясь, на кровать

Я завалился, мокрый, спать.


Во сне же мне свинья приснилась.

Она не очень удивилась,

Когда под дубом вековым,

Копаясь пятачком своим,


Нашла тетрадку с чертежами.

Вооружённая очками,

Минуты две в неё глядела,

Открыла пасть и тут же съела.


Я от кошмара встрепенулся

И вновь к реальности вернулся.


И вижу – на окне письмо.

Но кем принесено оно?

В закрытую квартиру кто мог влезть?

Что б ни было, а надобно прочесть.


Что это, сон иль наваждение?

Нет, почерк Сони, без сомненья.

Я в светлом разуме пока,

Ни дать ни взять, её рука —


Моей начальницы младой,

Той, что задумчива порой

И смотрит за окно с тоской…

Как будто хочет в мир иной.


Мы с ней встречались под часами.

Мне предложили быть друзьями.

За дружбу я благодарил

И девушку до дома проводил.


Да, это всё воспоминания.

А что написано в послании?


Вы боле чем удручены.

Все помыслы омрачены.

Ещё бы! Ведь невзгод цепочка

Вас довела почти до точки.

У Вас несчастье, знаю, но

Мы это тёмное пятно,

Поверьте уж, легко исправим.

И солнце вновь сиять заставим.

В семь у Михайловского замка

Без опозданий. От Фонтанки

Мы отправляемся в круиз.

Судьба Вам ниспослала приз,

Но подождёт лишь полчаса.

Знать, усмирятся небеса,

Утихнут злющие ветра.

Оформлен отпуск Вам с утра.

Решаться уж пора настала.

Я знаю, что Вам не хватало,

И кошку, что Вас провожала.

Иначе я б не приглашала.

До встречи, надо мне уснуть,

Нас морем ждет далёкий путь.

Осталось написать последнюю лишь строчку,

Но почерк Вам знаком, и я поставлю точку.


– Пожалуй, можно и в круиз, —

Я бормотал, спускаясь вниз.

Но вы меня бы удивили,

Когда бы раньше пригласили.


Что с вами, что совсем без вас,

Мне всё одно теперь едино.

Такой печальный вышел сказ,

Такая грустная картина.


И солнце, о котором вы писали,

Светиться вы заставите едва ли.

Не может женщина земная

Мне заменить космического рая.


Хотя я знаю, вы не тот цветок,

Что видишь на обочинах дорог.

Цвети со мной иль на другом окне.

О, если б знала ты, как тяжко мне!


Примерно так я рассуждал,

Переходя Фонтанку,

Когда вдруг Соню увидал,

Скучающей, у замка.


Но что за чудо, что со мной?

В моей душе настал покой.

Гляжу в бездонные я очи,

В них гибнут треволненья ночи.


А мы шагаем дальше вдоль ограды,

И улыбаемся, и жизни этой рады.


Цени мгновение, мой друг,

И с женщиной красивой

Умей душою отдохнуть

От жизни прихотливой.


Потом займёшься ты делами,

Потом впряжёшься ты в хомут,

И будет долгими ночами

Тебе постыл любимый труд.


Я все оставлю на потом.

Я Соней под руку ведом.

К Фонтанке. Три ступени вниз,

И, как обещано, – в круиз.


Добротно скроенный швертбот[1],

Большой, как старый кашалот,

Бока о воду мерно трёт

И нас на палубу зовёт.


Борта покрыты слоем тины,

Ракушками, кусочки глины

На леерах висят,

Да снасти старые скрипят.


– Ах, Соня, где ж тебя носило,

Каких штормов могучих сила

Испытывала твой баркас? —

Спрошу попозже, а сейчас


Концы швартовы отданы,

Под килем хватит глубины,

Мотор послушно заурчал,

И тает за кормой причал.


[1]Швертбот – тип конструкции парусной яхты.

Глава 2. Цитируя Пушкина

Фонтанка минула,

И вот, Нева

На нас нахлынула,

Свирепей льва.


Обдав форштевень и борта

Холодной чёрною водой,

Не причинила нам вреда.

У нас тепло, у нас покой.


И хорошо из-за окна

Смотреть, как берег злобно бьёт

Неугомонная волна

И от бессилия ревёт.


И как прохожий одинокий,

Гонимый ветром и дождём,

Надвинув капюшон глубокий,

Спешит скорей в родимый дом.


«Отметить встречу не мешало» —

Подумал я. А Соня вдруг,

Мне говорит из-за штурвала:

«Принес бы ты вина, мой друг.


Но по бокалу – путь далёк».

Она как будто угадала.

Я молча взял под козырёк.

Она в каюту указала.


Я дверь открыл: кашпо на стенах,

И убран шкурами паркет,

И золотом на гобеленах

Орнамент вышит и сюжет.


Я не припомню корабля,

Где над столом большим дубовым

Пуд или полпуда хрусталя

Свисало б на шнуре парчовом.


Ужель я в залах Эрмитажа?!

Однако, что же здесь стоять,

Как на винтажной распродаже.

Мне велено вина подать.


***


Я, пригубив: «Послушай, капитан,

Ведь у тебя же чёткий план.

Мы встанем на ночь, а потом?

С утра мы в Ладогу пойдём?


И коль пойдём, скажи куда,

И пристань обретём когда?».

– Уже на пристань захотели!

Как быстро мы вам надоели.


А помнишь ли, пять лет назад,

Как нашей встрече был ты рад?!

Твоих я не забыла слов,

Что ты на край земли готов


Со мной, всё побросав, пуститься,

Чтобы любовью насладиться.

– Я тоже помню: Летний сад,

Античных статуй бледный ряд


И между ними мы вдвоём

Рука в руке идём-бредём.

И я клянусь тебе в любви,

Но холодна ты – c’est la vie[1].


По крайней мере, на словах,

Хоть был огонь в твоих глазах!

Всё это было непонятно,

А ты не объяснила внятно,


Чего же от меня ты хочешь,

И что мне голову морочишь.

И в тишине, что вдруг настала,

Был слышен только скрип штурвала.


– Штурвал бы смазать не мешало…

– Остынь! Тебя я не желала!

И только развлечения для

На борт пустила корабля.


– Конечно, прав таких я не имею,

Чтоб в душу лезть к тебе. Не смею

Терзать тебя прямым вопросом.

Уж лучше сам останусь с носом.


Опустим ряд воспоминаний.

Я пламень давешних желаний

В вас не посмею растопить.

Прошу обиду не копить.


На сём мы оба замолчали.

За ссорою пришла тоска,

А волны мимо мчали, мчали…

И берега… и берега


Темнели быстро, и вода

Ещё чернее становилась.

И я грустил: вот это да!

Как быстро всё переменилось.


И ночи давешний кошмар

Вернулся о себе напомнить.

Как пережить судьбы удар?!

Чем пустоту в душе заполнить?


Вот так, охваченный тоской,

На палубу я вышел.

Выл ветер ледяной и злой,

Да я его не слышал.


***


А слышал тяжкий сердца бой.

Как плод огромный, наливной,

Налившись чёрною бедой,

Оно на дно летело пропасти.


Так якорь наш упал на дно,

И стало тихо и темно.

Спустя мгновение одно

Винта остановились лопасти.


Всё засыпало. Невская вода,

За сутки вволю набесившись,

Замедлилась, угомонившись,

И куталась в лохмотья льда.


Я очень скоро был прощён,

И сам не мог держать обиду,

Хоть не показывал я виду,

Но понимал, что увлечён


Моей попутчицей внезапной,

Загадочной, и непонятной,

И красоты – невероятной!

Характер только злой.


Так думал я в тот чудный вечер,

Когда тепло горели свечи

И, не скрывая радость встречи,

Мы пили красное вино.


***


Она так много говорила,

Я большей частью всё молчал,

Но вдруг сказал: «Как это мило,

Что вновь тебя я повстречал!


Как хорошо с тобою вместе

В твоей чудесной лодке плыть.

Клянусь тебе, готов лет двести

Я словно день с тобой прожить!».


– Не обещаю вам лет двести,

Не могут люди столько жить,

Но провалиться мне на месте,

Коль в лодке нам одной не плыть.


– Плыть и не жить… дружить…

К чему так путано и сложно?

Нельзя ль попроще объяснить,

Понятно говорить возможно?


– На этом свете всё возможно,

Ещё реальнее на том.

Хотя, где истинно, где ложно…

Оставим это на потом.


– Опять какие-то загадки

И вновь ужасное «потом»!

Чтоб было всё у нас в порядке

На этом свете, не на том,


Хочу сегодня же, сейчас

Над буквой И поставить точку,

И не желаю в этот раз

От вас очередной отсрочки.


Жизнь без тебя мне – медленная смерть.

А под ногами норовит раскрыться

Непрочная земная твердь.

Я всё ещё боюсь во мглу свалиться.


– Не нужно прыгать в преисподнюю, —

Мне Соня молвила в ответ. —

По крайней мере, не сегодня.

Сегодня прыгать – смысла нет.


Туда спускаются тихонько,

Ступенями заброшенных домов.

Перил касаются, легонько,

Чтоб не тревожить караульных псов,


Тех, что у каждого порога

В миры соседние дверей,

Готовы изорвать любого

Из их непрошеных гостей.


– Куда ты клонишь, непонятно,

И что имеешь ты в виду?

– Поверь, уж это не занятно.

Уж скоро я с ума сойду.


– Ответь, что с нами происходит

И почему пять лет назад

Любовь ушла, как прочь уходит

За горизонт большой фрегат?


Вот-вот он был, и вот растаял

Исчез в тумане даже след.

Вчера весь мир казался раем,

Сегодня рая больше нет.


Нет, без тебя мне счастья нету.

Ответь же: за твою любовь

Какую мне отдать монету?

И я отдам и жизнь, и кровь!


– Какой высокий стиль, о боже!

Слог Пушкина легко я узнаю.

Бегут мурашки мелкие по коже:

«Ценою жизни ночь мою…».


Как, Господи, приятны эти враки,

В которые ты веришь сам.

Как сахарная косточка собаке,

Лесть женским сладостна ушам.


Но подловлю тебя на слове,

Забудешь песню про любовь,

И вряд ли сам, по доброй воле

Последнюю прольёшь ты кровь.


[1] c’est la vie – такова жизнь (фр.).

Глава 3. Ночь серебра

Светает поздно в эту пору,

Но лишь немного рассвело,

Пошли по водному простору,

Ломая льдинки, как стекло.


Над нами чайки пролетали,

Под нами, хоть и не лазурь,

Но небеса не предвещали

Ни катаклизмов и ни бурь.


Все ж так недолго продолжалось.

В снастях пел песню ветерок,

Барашки с волн долой срывались.

Над нами взвился злобный рок,


Когда бескрайние просторы

Могучей силой налились