Падающая башня. Огнем на огонь - страница 27
Леони угрюмо наблюдала за ней, невольно вспоминая последний разговор, и внутри разгоралось желание стереть с холеного лица эту ухмылку превосходства и надменности.
Никто не заметил, как это произошло, а большинство и вовсе решили, что так задумано: внезапно вспыхнула блестящая ткань, раздался крик, аплодисменты – и Марселину окутало пламя.
Первым очнулся Герард. Он бросился вперед, пока остальные продолжали стоять, ошарашенные увиденным, схватил подготовленное на такой случай покрывало и накинул на катающуюся по траве Марселину.
Леони замерла и не дышала, не в силах отогнать мысль: «Я не этого хотела». И лишь спустя пару минут подорвалась с места, хотя не была уверена, что получится справиться с разгорающимся пламенем: просто не могла остаться в стороне, как будто хотела использовать шанс исправить прошлые ошибки, припрятанные глубоко и надежно за обрывками воспоминаний. Как не могла остаться в стороне во время пожара в мастерской Этьена Ле Гро или когда перед ними упало то горящее дерево.
Пара метров – и Леони вбежала на импровизированную сцену. Марселина лежала буквально в двух шагах, размахивая руками, словно пыталась стряхнуть с себя полчища атаковавших насекомых. А вокруг нее извивался запах горящих волос и расходились во все стороны дорожки огня, почуявшего новую жертву: высохшую траву, на которой так кстати расположились столики с длинными, до земли, скатертями.
Еще шаг: «Надо потушить огонь, иначе загорится все», – пронеслась горячей молнией мысль. Леони присела, опустила руки и, зажмурившись, дотянулась до дрожащих языков пламени. Огонь дрогнул, застыл – всего на секунду. А потом зашипел, словно уже полыхающую траву облили водой из брандспойта.
Только не было воды. Не было пожарных. Все произошло так быстро, что никто не понял, что случилось.
Началась суматоха – время, застывшее на долгие мгновения, поспешило вперед с удвоенной скоростью. Марселину куда-то увели. Вызвали скорую помощь. А Леони упала на землю, вытянув вперед подрагивающие руки. Перевернула ладошками к себе, рассматривала, словно диковинное животное: ни ожогов, ни покраснения, ни остатков немыслимого жара на коже. Только чуть заметные разводы сажи и пепла.
– Эй, ты в порядке?
Кто-то подошел. Кто-то важный – она слышала по голосу. Кто-то, кого она ждала и…
– Киллиан?
Поддерживая под локоть, он буквально потащил девушку в сторону, в темноту окружающего поляну лабиринта с отсыпанными белым гравием дорожками. Из-за углов топорщились тени, выстриженный кустарник тянул цепкие ветви и пытался схватить, удержать за подол, разорвать тонкую красную ткань с широкими белыми полосами.
– Куда мы идем?
Она пыталась сопротивляться, но тщетно. А он только бормотал что-то невразумительное:
– Уходим, тебе нельзя тут оставаться… Они узнают… Они поймут, кто ты…
– Что? Что ты несешь?
Наконец у нее получилось освободиться, резко рванув в сторону, Леони упала у зеленой, возвышающейся метра на два стены.
– Ты не понимаешь. – Киллиан догадался, что напугал ее. Осторожно присел на корточки рядом, не сводя с нее глаз. – Это ты ее сожгла. И никто не должен был этого видеть. Никто. Ты понимаешь?
– Что? Ты о чем?
Перед глазами взорвался воздух, разлетелся искрами – упала стена, блокирующая воспоминания, и Леони увидела свои перепачканные сажей руки. Руки девочки лет пяти с плетенным из оранжевого бисера колечком, украшенным по центру потертым пластмассовым сердечком. Она стояла у запертой двери, держась за металлический засов, не давая ему соскочить с петель, а изнутри кто-то выламывал дверь, вопя нечеловеческим голосом.