Падшая - страница 9
— Согласна, — тут же обрадовалась я, услышав о работе, — трудовой договор я тоже составлю.
— Вижу, эрлина Иледа, вы подошли к делу основательно, — улыбнулся инвестор.
— Хорошо, я согласен, — выдохнул отец, понимая, что для меня всё складывается удачно. — Будь, что будет. Только ни слова моей жене и сыновьям о том, что помолвка фиктивная, — строго добавил отец. — Они должны думать, что помолвка самая настоящая, иначе Иледу мать точно не отпустит.
— Конечно, дэрл Соунг, — заверил собеседник, — это останется только между нами.
Кулачки сжались под скатертью, чтобы никто не увидел, как я рада возможности уехать на пару месяцев из Клейтона в другую неведомую страну.
***
Утром следующего дня, находясь в офисе, я делала наброски договора о сотрудничестве и трудового контракта. Настроение было отличным, не смотря на дождливую погоду, передо мной открывались новые дороги и настоящие приключения, о которых я мечтала в детстве. Отец меня маленькую брал иногда на баркентину, когда корабли стояли в доке, давал покрутить штурвал. Это были незабываемые ощущения. А теперь я смогу отправиться в настоящее путешествие!
Мои мысли прервал настойчивый стук в дверь.
— Войдите, — крикнула я, не задумываясь, кто бы это мог быть.
— Доброе утро, эрлина Иледа, — поздоровался со мной вошедший папин инвестор, в руках он держал мокрый зонт, капли с которого стекали на потертый коврик.
— Доброе утро, дэрл Нэшел, — ответила я, несколько удивленная его появлением. — И охота вам было в такое утро ехать сюда?
— Я ездил по нашим делам, — уклончиво ответил он, повесив зонт на поручень и сняв плащ. — Дэрл Соунг здесь?
– Нет, отец ушёл на корабли.
— Жаль, придётся идти на пристань и снова мокнуть, — пробурчал он себе под нос. — Я решил заехать к вам и лично передать мои условия для договора. Вижу, вы уже начали его составлять, — добавил он, когда увидел бумаги на столе, и достал из своей кожаной папки пару листов, исписанных пером.
— Да, вы вовремя принесли список. Хотите чаю? Согреетесь, — предложила я, встав с места, и направилась в подсобку, где стояла мини-печка. — Как раз чайник недавно закипел.
— Спасибо, не откажусь, — мужчина положил список на рабочий стол, а затем уселся на диван около журнального столика.
Я разливала чай по чашкам, когда услышала громкий голос дэрла.
— Эрлина Иледа, я подал объявление в городскую газету о нашей помолвке. Вечерний выпуск будет продаваться на всех углах Клейтона.
Моя рука дрогнула. Это странно, быть фальшивой невестой, да ещё и объявлять об этом всем жителям.
— Не переживайте, Иледа, это необходимо, — улыбнулся инвестор, когда увидел меня растерянную.
Я вошла в комнату, неся поднос с чашками и конфетами.
— Ваша репутация не должна пострадать.
— Моя репутация не пострадает, с недавнего времени её просто нет, — ответила я сдавленно, присев рядом на диван. — Скоро добрые люди вам всё расскажут, дэрл Нэшел, как услышат о нашей помолвке.
— Уже рассказали, — серьёзно произнёс мужчина, смотря мне в глаза.
Моментально щеки вспыхнули, глаза опустились вниз.
— Дэрл Нэшел… — начала я робко.
— Иледа, давайте договоримся, — перебил собеседник, — обращайтесь ко мне по имени, мы всё-таки теперь жених и невеста. Хорошо?
— Хорошо, дэрл Бреннан, — выдавила я еле-еле его имя.
— Когда мы наедине, можете упускать официальное «дэрл», — более мягко произнес мужчина, взяв меня за руку. — Вы замёрзли? У вас руки ледяные.