Параллели Вселенных: Даниэль и Элизабет - страница 41



– Покой. Похоже, я понимаю, о каком покое ты мне всё твердил, папа, – тихо говорила она, подойдя к открытому окну, устремляя взгляд вдаль. – «Видимо, мне ещё долго суждено его ждать, ведь уйти в его поисках, как сделал это ты, я не могу. Я не вправе бросить свой народ, как бы плохо мне ни было. Я буду сильной, отважной, стойкой».

Она чуть помедлила в своих размышлениях и, посмотрев на безукоризненно заправленную постель отца, а на гребень, всё так же лежащий на столе, тихо произнесла:

– Я надеюсь: ты найдёшь то, что отправился искать.

Глубоко вдохнув и выдохнув тёплый воздух, наполненный солнечным светом, Элизабет, собравшись с силами, подошла к столу, взяла с него гребень и пошла к выходу.

Направляясь в свою комнату, желая отдохнуть перед советом, она размышляла о том, куда запропастился Лерой. Она не думала, что он мог отправиться вместе с её отцом. Не таким Конрад был человеком. Элизабет решила, что ей нужно разузнать об исчезновении доверенного лица отца. Положив это дело на одну полочку сознания, она перешла к следующей. Там лежал вопрос с ляпом её Защитника, допущенного касательно Гаспара. Желание Лео всё исправить и поехать нагонять Генри и Дарию было похвально и для него вполне по силам. Сейчас для этого было самое благодатное время, особенно в связи с вопросом отъезда её отца и перехода управления кланом в её руки. Чего и ждал народ. Её мысли плавно перетекли к инциденту с Гаспаром. Она решила вести себя с ним аккуратнее, а ещё лучше – всё обсудить и расставить точки. Она удивлялась своей невнимательности и тому, как она могла пропустить зарождающиеся в нём романтические чувства.

– Наверное, всецело была занята папой и своими собственными переживаниями и ничего не замечала вокруг… – Она покачала головой.

– Мисс, – донёсся до неё знакомый голос служанки. – С вами всё в порядке? – обеспокоенно спросила Грейси, увидев её, спешно двигающуюся по коридору.

Элизабет, повернув голову, увидела Грейси, остановившуюся практически рядом с ней, через какую-то мутную призму.

– Да, Грейси, – поспешила она ответить, чтобы окончательно не испугать служанку. – Со мной всё хорошо. Идём. У меня будет для тебя несколько поручений.

Грейси посеменила за ней, шурша по полу своими длинными юбками.

– Тяжёлый сегодня день, – сказала Элизабет, пока они проходили мимо очередной галереи.

– О да, мисс, – закивала она головой. – Как-то всё нескладно.

– У тебя тоже день не задался? – поинтересовалась Элизабет, проявляя неподдельное любопытство.

– Не то слово, мисс. Сначала я не подала вам вовремя платье. А всё из-за проклятого Лероя. Будь он неладен со своими просьбами. Потом чинила пододеяльник и укололась. – Она показала Элизабет забинтованный палец. – А потом одежда улетела с верёвок, и пришлось перестирывать всё заново. – Грейси эмоционально всплеснула руками, искренне удивляясь, за что ей сегодня такие напасти.

Элизабет внимательно её слушала, ровно до тех пор, пока она не упомянула Лероя. Она уже хотела прервать Грейси и спросить, зачем тот к ней явился, но решила проявить тактичность и дослушать до конца рассказ служанки. Когда та закончила свою пылкую речь и излила на Элизабет все переживания о тяготах сегодняшнего дня, она как бы между прочим задала ей вопрос о Лерое.

– Ты сказала, что Лерой тебя утром отвлёк?

– Да, да. Всё так, мисс. Ух я бы его! – Она погрозила в воздух забинтованным пальцем.