Пасека - страница 18
– Опять ты горячишься. Ступай к своим друзьям и расскажи обо всём. Джо у вас явно самый умный, так что послушай, что он скажет.
Шукран молча спустился со скалы и направился к домику Джо и Расти. Конечно, его друзья уже спали, но он всё-таки их разбудил.
– Ты меня не сильно удивил, – выслушав сбивчивый рассказ Вороного, произнёс Джо.
– То есть как?
– У меня возникли некоторые подозрения после пожара.
– И ты молчал?
– Я не склонен бездоказательно обвинять людей.
– А ты что скажешь, Расти?
– Я буду верить в то, что Фалько выжил. Он доберётся до Чамора и найдёт там агентов службы безопасности. Она в Айланорте очень хорошая, я читал. Думаю, нам нужно ему довериться.
– Я согласен, – кивнул Джо.
– А я нет!
– И что же ты хочешь сделать?
– Отправиться за ним!
– Считаешь, он один не справится? Пока он отлично справлялся, не находишь?
– Но и бездействовать я не могу. Я не привык. Да и людям надо что-то сказать.
– Тут ты прав. Бездействовать мы не станем. Нам нужно помочь узнать, где находится база.
– Как?
– Дождёмся следующего приезда Пасечника и спросим.
– Спросим?
– Нас тридцать, а он приезжает всего с двумя помощниками.
– У них пистолеты, я сам видел.
– Я тоже видел. Поэтому нам нужно будет подготовиться. У нас есть неделя на это. Думаю, времени хватит.
– Джо, а ты точно учёный?
– Точно, а почему ты спрашиваешь?
– Может, ты тоже на самом деле работаешь на службу безопасности?
– Пока нет.
– Но ты так рассуждаешь…
– Во-первых, я изучаю интеллект. Во-вторых, я неплохо играю в шахматы. И, в-третьих, я читаю не только научную литературу, но и шпионские романы. Кстати, знаешь, как пчёла-разведчица сообщает о том, где находятся цветочные поля?
– Как?
– Она танцует. Учёные назвали этот танец вербовочным. Ты готов стать пчелой-разведчицей?
– Готов.
– Тогда не будем терять времени. Бей в барабаны.
Часть вторая. Пасечник.
VI
Фалько очнулся уже в лодке. Он не помнил, как смог выбраться из воды и забраться в неё. Айрис никогда не отличался хорошим умением плавать, хотя в школе при Тайной канцелярии это был один из обязательных навыков. Однажды летом его класс вывезли на реку на юге и заставили её переплывать. Фалько справился с заданием лишь из упрямства, а, выбравшись на берег, отключился на несколько минут. И, конечно, он ни разу в жизни не прыгал ночью со скалы в бурлящие воды океана. Айрис не был уверен в том, что не утонет или не разобьётся о скалу. Когда он уже дрался с Шукраном, он вдруг чётко понял, что готов принять смерть, если так будет нужно небесам. Если это его наказание за то, что он совершил. Если он сделал всё не так и больше не нужен здесь.
Теперь Фалько лежал на дне лодки и улыбался. Он выжил. Он ещё нужен. Он сможет всё исправить. Собравшись с силами, Айрис опустил вёсла на воду. Лодка была оснащена мотором, но Фалько не хотел шуметь и планировал сначала отойти от скал на безопасное расстояние. Собственно, по словам Шукрана и Динары, именно так к острову причаливал её коллега. Всегда на вёслах.
Управлять лодкой оказалось не так просто, Айрис не сразу понял, куда вообще надо двигаться, хотя и получил чёткие указания от Динары. Компас в лодке должен был ему в этом помочь, и Фалько изо всех сил пытался ничего не напутать. От усердной работы вёслами Айрису стало жарко. «Может быть, так хоть не простужусь», – подумал он. Альбина, конечно, была тропическим островом, но ночью, да ещё и в океане было прохладно, особенно если ты весь мокрый.