Перстень Дариуса - страница 15



Обыскав труп старика, он нашел тяжелый кошель с золотом и перстень с изумрудом. Сунув их за пазуху, демон шевельнул рукой, снимая запирающие чары с двери.

– Убирайтесь! И расскажите всем, что здесь произошло! Если, приятели этого мерзкого старика вздумают мстить, я вырву им сердца и запеку на медленном огне.

Раздался топот, а когда Моркант обернулся, в заваленном трупами зале больше никого не было: игроки решили больше не искушать судьбу.

Подобрав оставшееся после них золото, демон вышел на улицу. Здесь его поджидала кучка знакомых оборванцев с дубинами. Моркант свирепо оскалился, обнажив огромные белые клыки. Незадачливые грабители разбежались, а Моркант довольно зашагал прочь. Он был в отличном настроении. Хотелось петь и даже плясать.

Глава 4

Дариус очнулся в своей постели с тяжелой головой. От него несло вином и потом. Доктор со стоном поднялся и с неудовольствием провел рукой по небритому подбородку и спутанным волосам. Денек вчера выдался еще тот. Оставалось надеяться, что все свидетели его кровавых похождений были мертвы.

Отодвинув тяжелые бархатные шторы, Дариус распахнул окно, подставляя разгоряченную голову под прохладный утренний ветерок. Солнце только вставало на горизонте, но город уже давно проснулся. Мимо изящного кованного забора его имения проезжали первые экипажи и шагали ранние прохожие. Старый садовник, облаченный в традиционную для его профессии зеленую тунику, бодро подстригал пышные кусты, усыпанные крупными розовыми цветами, а двое его подручных поливали растущие вдоль ограды молодые кипарисы.

Дариус зевнул и только теперь заметил, что его одежда заляпана кровью и дорожной грязью. Проклятый демон! Надо будет избавиться от него, пока не стало слишком поздно. Достав из потайного кармана рубиновый перстень, Дариус с раздражением и страхом убрал его в сейф. Пусть полежит в надежном месте, а там будет видно.

Покинув спальню, доктор посетил личную купальню и тщательно побрился. Голова гудела, как после хорошей попойки, мышцы болели, будто их долго молотили палками. Впрочем, это было поправимо. В отличие от магов или колдунов, волшебники обладали выдающимися целительскими способностями. Поэтому, Дариус привычным жестом коснулся рукой горячего лба и сконцентрировался. Минуту ничего не происходило, а затем исцеляющие потоки волшебной энергии заполнили каждую клеточку его тела, смывая боль и усталость. Теперь Дариус чувствовал себя значительно лучше. Тошнота ушла, но проснулся голод. Набросив на плечи легкий шелковый халат из Флариниума, доктор спустился в просторную трапезную, где слуги заканчивали накрывать на стол.

Трапезная была выполнена в раннеимперском стиле. Большую часть стены занимала мозаика, изображающая дипломатический ужин в императорском дворце. Дариус в свое время специально пригласил из столицы выдающегося художника Титуса Пальмерия, который создавал настоящие шедевры.

На мозаике не было места никаким художественным допущениям. Одежда и порядок размещения высоких гостей в полной мере соответствовал реальности. Во главе заваленного яствами стола на золотом троне величественно восседал их Император в подбитой мехом мантии из бордового бархата, расшитой изображениями золотых драконов. По левую руку от монарха на почетных местах расположились иностранные послы из Аравадской империи, королевства Нальдивии, Республики Тиар и Орсийской державы. На каждом были просторные одеяния, украшенные драгоценными камнями и золотые цепи с треугольными медальонами, на которых были выгравированы гербы их государств.