Перстень принцессы - страница 30



– Ты не понимаешь, Джордж. Мне важно не её согласие. То есть это, безусловно, необходимо. Но ещё важнее, чтобы она сама желала этого. Чтобы это стало её сбывшейся мечтой. Счастливая помолвка принцессы – вот что обрадует наш двор. Парламент это одобрит. Народ будет ликовать. Французы тоже будут довольны.

– Да уж, – протянул Джордж, глядя на короля со скептичной усмешкой.

– С другой стороны, если между женихом и невестой будет разлад или хотя бы намёк на недопонимание, то будут все шансы вставить клин между ними ещё до свадьбы.

– Ну, это же не повод для того, чтобы отменить помолвку, – в голосе Бэкингема послышалось не то чтобы сожаление, но толика недовольства, на что Карл не обратил внимания, погрузившись в собственные размышления.

– Я опасаюсь скандала, Джордж. Мы ещё недостаточно укрепили свои позиции, чтобы пренебрегать общественным мнением.

– Скандал? Но как? И причем тут де Креки? Да и как, по-вашему, кардинал вообще может устроить скандал? И к тому же, Карл, вы уверены в этом? – Бэкингем потёр за ухом и развернул стул в ту сторону, где стоял король. – Вы уверены, что кхм… Лаете у того дерева? Тут могут быть замешаны совсем другие люди. В интересах кардинала добиться союза Франции и Англии, да поскорее! Не иначе. А вот кто хочет помешать этому, – он обвёл рукой широкий полукруг и ткнул на огромный глобус, стоявший возле стола. – Взгляните на карту и обратите внимание на соседей вашего кузена Людовика, короля Франции. А теперь ответьте мне, Чарли, кто первым поднимет бокал, чтобы отпраздновать ваш разлад с ним?

– Ну да. Вот видишь! Ты понимаешь теперь? – согласился Карл и приподнял брови. – Если этот старый проныра служит не кардиналу, то кому-то, для кого очень важно рассорить меня с Людовиком. Он дипломат. И не глупый. Не будет он открыто выступать против интересов короны. Но если его убедили в том, что у Франции может быть больше, чем один вектор интересов, то вот тогда…

– Запутанно и сложно, – констатировал Джордж и встал. – И в чём же вы видите мою роль во всём этом, Ваше величество?

– Рядом с нашим женихом по доверенности, конечно же! – ответил на это Карл. – Это же очевидно, разве нет? – он похлопал герцога по плечу и приобнял его. – Да ты и сам уже положил начало. Хорошо. Очень хорошо! И пусть этот де Руже отлично проведёт время в Лондоне. Позаботься об этом, Джордж!

– А дальше?

– А дальше ты будешь сопровождать Минетт во Францию.

– Я что же? Я буду представлять Ваше величество? – Джордж тяжело сглотнул, но так и не произнёс того, о чём больше всего опасался даже подумать.

– О нет! Можешь прямо сказать, Джордж. И нет, этого от тебя не потребуется. Посажённым отцом будет лорд-канцлер. Или лорд Райли. Я не решил ещё, кто из них. Гамильтон тоже неплох. Он ведь герцог.

– Я тоже.

– И ты. Да, и ты тоже, – задумчиво произнёс Карл. – Подумаем ещё об этом. Самое главное сейчас смотреть в оба и не позволить случиться ничему, что может послужить даже малейшим поводом для скандала. Это понятно?

– Куда уж понятнее, – пробормотал Джордж упавшим голосом.

Чем дольше они с Карлом говорили о браке Генриетты, тем больше он ощущал тяжесть у себя в груди. А слова о счастье юной принцессы и вовсе заставили его поперхнуться на вдохе, словно он уже ревновал малышку Анриетт к её жениху. Ревновал! Но бывает ли ревность без любви? Как это вообще возможно? На этот вопрос ответа не было, как и на вопрос о том, а можно ли вообще любить, не ревнуя при этом ни к кому?