Песнь алых кленов. Том 2 - страница 47



Лет тринадцать назад город был разрушен нашествием врагов. До этого тут имелись богатые дома, но отстраивать их заново в опасном месте не захотели. На смену богатым чиновникам в город под боком у неспокойного государства пришли другие люди. Место полностью изменилось, но турнир проводили здесь по-прежнему уже триста лет. Оружие для приза обычно давал кто-то из небожителей. Если предложить было нечего – турнир не проводили. Для небожителей оружие – небольшая ценность, а посмотреть на битвы заклинателей они любили.

В этом году в качестве приза был выбран лук. Черный, с серебряной инкрустацией. Что он умел, чей он был, какие способности давал заклинателю – никто не знал. Если оружие не подошло бы победителю, его можно было обменять на более подходящее или, на худой конец, продать. Но у Фа Ханга хорошо получалось стрелять из лука, достаточно для того, чтобы развивать это в особый навык. Так что друзья решили рискнуть.

Наплыв людей в городе случался нечасто, и единственная гостиница была переполнена. Местные давно уже научились извлекать выгоду из количества гостей и охотно зазывали их к себе. Кто-то – в богатые дома с гостевыми комнатами, кто-то – в хижины победнее. Троица из Юйлан выбрала себе небольшой домик, в нем жила одна старая вдова. Дети ее давно уехали из города в поисках лучшей жизни. Она приняла их именно потому, что в команде была женщина. Раз не обидели девушку, то и ей ничего не угрожает. Постояльцами своими она была очень довольна. Они оставались в городе, наводненном заклинателями, но общего сбора организаторы пока не объявляли. Каждый день после полудня один из них ходил на площадь, чтобы проверить, нет ли новых объявлений. Ходили по очереди, пока остальные были заняты домашними делами, но, кроме этого, старались лишний раз не появляться на улице. В доме было немного темновато, прохладно, но приятно и уютно. Впервые они ощутили себя не путешественниками, а семьей.

Вернувшись в дом, Лин Ху передал хозяйке свертки и тоже вручил ей теплую паровую булочку.

– Ой, ну ты как всегда, – засмеялась она. Лин Ху молча отошел, уступая дорогу Фа Хангу.

– Тетушка, – ласково позвал тот, – давайте я помогу вам сегодня.

– Вы же гости, – дежурно напомнила она.

– Но сидеть без дела скучно, – так же дежурно отозвался Фа Ханг. Сяо Тун снимала обувь у порога. Лин Ху спросил:

– Как нога?

– Даже шрама не осталось, – ответила девушка, снимая маску.

– И не болит?

– Нет.

– Хорошо, – кивнул юноша и вышел на улицу.

Он бывал на этом турнире в детстве. Тогда ему показалось все очень скучным: заклинатели куда-то уходят, а потом взрослые только по слухам узнают о происходящем. Но тогда был сезон сячжи[5]. Проводить эти соревнования зимой – особое издевательство. Но им такая спешка была на руку. Все меньше было спокойных дней, когда им не надо было ни от кого бежать. Им везло, потому что пока враги нагоняли их по одному. Если допустить, что однажды их возьмут в кольцо те, кто пришел за Лин Ху, за Сяо Тун и за Фа Хангом, то можно было с уверенностью предположить, что враги быстро договорятся и растащат их по своим кланам. Некоторых, скорее всего, по частям.

Лин Ху не спешил и не прятался. Он был в маске, как и многие другие. Три человека в железных масках, сверху и до носа, молча прошли мимо него. Их старший был высокий и широкоплечий, больше Фа Ханга. Они почти не заметили друг друга, хотя Лин Ху ощутил, как внезапно ослабли колени. От компании шел негромкий ненавязчивый звон при каждом шаге, то ли от украшений, то ли от оружия. Этот звон показался Лин Ху знакомым, но где он раньше его слышал, заклинатель вспомнить не мог. Быстро справившись с оторопью, он продолжил путь.