Пьесы. Для детей и подростков - страница 25
ШУЛЬЦ (громко). Господа, позвольте представить. Это Адриян, наш новый сосед. Гробовой мастер. Sehr nõ̃tiger Mensch! (Адрияну.) Прошу! Willkommen!
Адриян с Шульцем идут к столу.
Луиза и Дарья с Акулиной остаются в стороне. К ним подходит Лотхен, повинуясь жесту Луизы.
ЛУИЗА. Позвольте представлять. Майн дочь Лотхен.
АКУЛИНА. Акулина.
ДАРЬЯ. Дарья.
ЛОТХЕН. Es ist sehr angenehm!
Луиза отходит к столу.
ДАРЬЯ. Сегодня замечательная погода, не правда ли?
ЛОТХЕН. Ohh, ja! Naturlich! Осень – это хорошо! Я есть большой любитель!
АКУЛИНА. О, я тоже люблю поесть! Иногда, знаете, так тянет на сладкое…
ШУЛЬЦ. Дамы и господа! Прошу внимания! Предлагаю тост за здоровье моей доброй Луизы!
Шульц целует Луизу. Все шумно аплодируют и выпивают.
ЛОТХЕН. Хм… Сладкое… Что есть «сладкое»?
АКУЛИНА. А чего его не есть-то, ежли вкусно!
ДАРЬЯ. Акулина, помолчи. Лотхен, моя сестра хочет сказать, что у вас очень мило. Хорошо!
ЛОТХЕН. Ohh, хорошо! Danke! Хорошо! Я прошу проходить угощаться!
Дамы идут к столу.
ШУЛЬЦ. А теперь – За здоровье любезных гостей моих!
Адриян отходит от стола. В одной руке у него графинчик с водкой, в другой рюмка.
К нему подходит Юрко с рюмкой.
В процессе разговора, графинчик нещадно опустошается независимо от тостов.
Позже к ним ненадолго присоединяется Булочник.
ЮРКО. Адриян? Их, это, бин Юрко.
АДРИЯН. А… Гуд… Юрко, ага. А я, это… Адриян я.
ЮРКО. Я-а-а! Я понял! Ты это… как его… (Изображает руками прямоугольник и крестится.)
АДРИЯН. Чего? Не… я – это… (Изображает, что держит тяжесть на плече.) …гробовщик.
ЮРКО. Да ты русский, что ли?
АДРИЯН. Да.
ЮРКО. Тьфу! То-то я смотрю, вроде, одет по-нашему! А я – Юрко, будочник. У Никитских ворот в будке охраняю. Может, видал?..
О, а это мой приятель – Ёхан. Знакомься. Ёхан – легко запомнить. У него булочная тут на Никитской.
АДРИЯН. О! Булочная? Рад познакомиться!
БУЛОЧНИК. Иоган.
АДРИЯН. Очень приятно, господин Ёхан. Адриян.
БУЛОЧНИК. До́ннэр вэ́ттэр…
АДРИЯН. Чего?
БУЛОЧНИК. И-о-ганн!
АДРИЯН. Ну да, Ё-ханн. А я – А-дри-янн.
БУЛОЧНИК. Доннэр вэттэр.
Булочник, недовольно кивнув, отходит.
ЮРКО. Не обращай внимания – ворчит чего-то, да и пусть его ворчит. Ты, Адриян, когда будешь проходить у Никитских ворот, так заглядывай теперь. По-приятельски. Поболтаем.
АДРИЯН. Всенепременно! Только, ежли с похоронами мимо пойду, дак не обессудь – уж останавливаться не буду. Работа.
ЮРКО. Понимаю, брат.
ОДИН ИЗ ГОСТЕЙ. Дамы и господа! Я поднимаю этот бокал за здоровье всей Москвы! Ура!
Все кричат «ура». Адриян и Юрко идут к столу.
Их место занимают Булочник и Дарья.
БУЛОЧНИК. У вас чудесное платье, фройляйн!
ДАРЬЯ. Благодарю.
БУЛОЧНИК. Я могу просить мой друг-портной. Он сделает вам ещё лучше! Он очень хороший портной.
ДАРЬЯ. Я, право, не знаю. Мне надо посоветоваться с батюшкой.
БУЛОЧНИК. Я могу просить мой друг шить бесплатно. Это я хочу дарить вам.
ДАРЬЯ. Вот ещё! С чего вдруг? Я бесплатно не возьму!
БУЛОЧНИК. Почему? У вас так много денег?
ДАРЬЯ. Да. Много… Акулина! Акулина, поди сюда! Это моя сестра, Акулина.
АКУЛИНА (подходит). Что?
ДАРЬЯ. Ничего. Сколько можно есть?.. Вот, знакомься. Это булочник.
АКУЛИНА. Ой! Булочник! Как я рада!
БУЛОЧНИК. И-о-ганн.
АКУЛИНА (протягивая руку). И-о… как?
ДАРЬЯ. Иоган!
БУЛОЧНИК. Очень приятно! (Целует руку Дарье.) Данке! Так вы подумайте о платье, фройляйн Дарья. Подумайте.
Отходит.
Акулина остаётся с протянутой рукой для поцелуя.
АКУЛИНА. Странный какой-то. Он с кем знакомился-то?