Поцелуй меня, дракон - страница 26



Я отошла от окна, закрыла его занавеской, опасаясь привлечь ненужное внимание. Сняла сапоги, отцепила меч, повесив его на спинку кровати, и, не раздеваясь, без сил повалилась на клетчатое покрывало. Спать после колдовства захотелось еще больше. Шелли уже устроилась на спинке стула и закрыла свои янтарные глаза.

Несмотря на усталость уснуть получилось не сразу. Я была удивлена происшедшим. Получается, книга сделала меня своим сосудом, нашла во мне пристанище, а не растворилась целиком в моей сути. У Нидельстора по-прежнему есть своя воля, а главное – этот артефакт, благодаря которому я попала в переплет, может перехватывать управление моим телом! Получается, я себе не принадлежу? От этой мысли стало жутко.

Я все же уснула, но проспала совсем немного, когда в дверь забарабанили. С трудом соображая со сна, как можно тише вытащила из ножен Вал-Колерег и подкралась к двери.

– В чем дело? Кто там? – стараясь понизить голос и говорить как можно более хрипло, чтобы уложиться в легенду старика, произнесла я.

– Открой, саха Морован! Ташифа пришел помочь.

(*саха – уважительное обращение безродных драконов к представителям аристократии, означает "хозяин", "господин")

Я тихо выругалась, вспомнив предупреждение Ритайи, что ее меч нельзя обнажать напрасно. Пришлось порезать палец и с удивлением пронаблюдать за тем, как клинок впитал кровь и довольно блеснул. И правда, любит кровушку мой меч! Убрала Вал-Колерег в ножны и открыла дверь.

Так и есть: меленький лысый пророк с узкими глазами, напоминавший мне тибетского монаха с Земли, сменил приметный желтый халат на заштопанный балахон нищего и зачем-то явился ко мне.

– Помочь?! Хочешь помочь – уходи немедленно и не смей звать меня по имени, не то сюда сбежится вся стража Ясфена! И откуда ты вообще знаешь, кто я такая на самом деле?!

– Я не могу уйти. Я должен отблагодарить саху Морован за то, что спасла мне жизнь.

Я чуть не брякнула, что сама бы ни за что не рискнула привлечь внимание разъяренной толпы, что это Нидельстор пришел на помощь своему хранителю, но вовремя прикусила язык.

К тому же по коридору прошло несколько драконов-торговцев, что в это время года слетаются в Ясфен на ярмарку.

– Слушай, ты мне ничего не должен, – произнесла, понизив голос – С чего ты вообще взял, что это была я?

– Разве нужен учитель Тому, кто знает истинную природу вещей? Разве нужен врач Тому, кто избавился от недуга? Разве нужна лодка Тому, кто переправился через реку?
– Чего? – От удивления я склонила голову набок, словно изумленная овчарка.

– Ух-ху! Он пытается сказать, что у него отняли магию, но не врожденный пророческий дар. Он знает, кто ты, Вири, и еще много чего знает!

– Совершенно верно, мудрая сова. – Пророк ослепительно улыбнулся и часто закивал. – Скоро здесь будут стражники. Если саха Морован не поторопится, гнев врага настигнет ее внезапно, как молния.

– Собирайся, Вири. У-ух-х-ху! Не спорь с ним.

Из приоткрытого окна донесся конский топот, лязг доспехов и отрывистые команды:

– Вы двое – отсмотреть задний двор! Коркинсон, возьмите Брифа и Ричарра, объедете квартал по периметру. Остальные за мной!

Я затравленно оглядела комнату и бросилась натягивать сапоги.

– Ящерица драная! Обложили! Придется уходить через крышу!

– Уг-гу! Постой, Вири! Ты можешь поменять обличье! Сними амулет, надень обратно, и давай посмотрим, что получится.

Последовала совету своего мудрого фамильяра и перед зеркалом, висящим на стене, проделала трюк с амулетом. Через миг из отражения на меня смотрел статный светлый эльф. Блеск! Я потрогала уши и поняла, что морок высшего класса – осязаемый!