Подарок отца. Книга вторая. Сбежавшая невеста - страница 24
А ведь он должен был быть готов к такому повороту.
Но и Ровену он не мог, не должен был ненавидеть, видя рядом с ней другого мужчину. Тем более что этот мужчина его отец.
Просто замкнутый круг.
Он почувствовал, как смертельная усталость тяжким грузом навалилась на поникшие плечи.
У него ужасно разболелась голова.
Сэр Джон по двору всё время шёл рядом с Питером.
Проводив его взглядом до самых дверей, он наблюдал за этим малым и притом очень внимательно. И от него не ускользнуло испортившееся настроение Питера, которое усугубилось спектаклем, разыгранным сэром Гилфордом, и как не старался тот скрыть свои чувства, но сэр Джон был не глупее Питера и прекрасно понимал состояние молодого человека. И чувствовал свою вину перед Питером.
Но что сэр Джон мог поделать.
У него с Гилфордом тайный уговор.
Сэр Джон немного замешкался перед ступенями в дом. На душе было немного неспокойно, и тут совершенно случайно увидел, ведь ещё миг и он прошёл бы в дом вслед за Питером, не обратив внимание, что происходило на улице под окнами комнаты бывшей, ныне покойной, госпожи Гилфорд. А позднее эта комната принадлежала жене старшего сына сэра Гилфорда Роберта, тоже ныне покойного, Корделии.
Там внизу под окном толпился народ, и он поднял глаза.
Мастеровые с окна снимали ткань, закрывавшую оконный проём. Полотно с шелестом упало на землю, открывая взору окно. Послышались голоса восхищения, он и сам от неожиданности и удивления воскликнул и приоткрыл рот. И тут вдруг подумал: «Вот те на! Чудеса, да и только! Эх, Питер жалко не увидел этого чуда, он так быстро спешил к себе, и такое зрелище пропустил. Да и сэр Гилфорд с Ровеной тоже ушли вперёд. Так вот что за сюрприз, из-за чего им пришлось задержаться в Дувре. Сюрприз так сюрприз».
Послышалось хлопанье в ладоши, он тоже похлопал.
Мастеровые поклонились зрителям.
Перед ним открылся вид на окно.
К нему в это время подошли Томас и Озолс.
Они тоже с удивлением во все глаза смотрели на диковинное окно из цветного стекла.
Сэр Джон, обращаясь к подошедшим, проговорил:
– Теперь понятно, чего так нервничал Гилфорд. Мы как раз приехали вовремя. Какая красотища.
– Да уж! Красота, – проговорил Озолс, почесывая бороду. – Подумать только и сколько Гилфорд мастерам денег не пожалел.
– Надеюсь, леди оценит старания! – вставил своё слово сэр Томас.
– Надеюсь, – констатировал сэр Джон, – не зря же Гилфорд затеял эту канитель!
Народ, встречавший гостей и ставший свидетелем окончания возведения витражного окна в замке, потихоньку расходился, при этом бурно обсуждая небывалое событие.
Вечером, когда все уже отправились на покой, Питер после трапезы укрылся в своей комнате, полностью утративший самообладание.
За столом во время трапезы, какая бы она не была праздничная, его отец говорил только о Ровене, а его сына, то есть Питера, вроде бы как бы и не было вовсе.
Сбывались его худшие предположения, что молодая мачеха затмит стареющий разум его отца, и он позабудет о своем наследнике Питере, но он не подозревал, что это событие произойдет так быстро, и ему будет так больно.
Питер стал прислушиваться, за столом определённо что-то бурно обсуждали. Видимо, их приезд и подготовку к свадьбе, предположил он, но ему было не до этого.
Вся жизнь молодого человека шла под откос.
Хотя, чего это спрашивается, он развесил нюни.
Во-общем-то, не всё так плохо у него: карьера – тут всё нормально, и прочее тоже, а вот то, что самый близкий человек, его отец… Питеру казалось, что он его теряет.