Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар - страница 18
И так пока не появится средь них какая-нибудь падаль,
до собак донесется зов трубы жадности.
Если на той улице пал какой-нибудь осел,
то от этого проснется сотня спящих собак.
630 Та жадность, что таилась, сокрытая,
понеслась, высунула голову из-за пазухи.
Каждый волосок у каждой собаки стал зубами;
хитря, завиляли они хвостами.
Ее нижняя половина – хитрость, а верхняя – гнев,
как у тлеющего огня, в который подбросили дров.
Сполох за сполохом приходит он из Беспространства,
и возносится дым пламени до небес.
Сотня таких собак спит в этом теле;
когда нет у них дичи, они таятся.
635 Или же они подобны соколу, которому закрыли глаза:
под покровом он сгорает от любви к охоте,
Пока колпачок не снимут с него и не увидит он дичь,
и тогда закружит над горами.
У больного страсти бывают спокойными,
помыслы его направлены на выздоровление.
Когда же увидит он хлеб, яблоки, дыни,
встанут друг против друга вкус [к пище] и страх проступка.
Если будет он терпелив, то смотреть [на еду] ему полезно,
это возбуждение для его слабой природы благоприятно.
640 Если же не будет у него терпения, то лучше не смотреть,
лучше пусть эти стрелы будут подальше от того, кто не одет в кольчугу.
Ответ павлина тому вопрошавшему
Окончив плакать, сказал [павлин]: «Ступай прочь,
ведь ты заложник у цвета и запаха!
Разве ты не видишь, что с каждой стороны сотня напастей
приходит ко мне из-за этих крыльев.
О как много безжалостных охотников постоянно
ради этих перьев повсюду расставляют на меня сети!
Как много лучников ради крыльев [моих]
пускают в воздух стрелы, направленные в меня!
645 Раз нет у меня самого мощи и власти
против этого приговора, этой напасти, этого испытания,
То лучше мне стать уродливым и безобразным,
чтобы быть в безопасности в горах и пустынях.
Сие стало оружием против моего тщеславия,
ведь тщеславие навлекает на тщеславных сотню напастей».
Разъяснение того, что искусность, сметливость и мирские богатства – враги души, подобно перьям павлина
Так, значит, искусность – погибель для незрелого,
который за зерном не видит сети.
Выбор хорош для того, кто
владеет собой согласно [призыву]: «Бойтесь [Аллаха]!»
650 Если же не будет сдержанности и благочестия, берегись!
Отринь [тогда] инструмент, отбрось выбор.
Те перья это мое проявление себя и выбор;
вырву-ка я перья, ведь они покушаются на мою голову!
Терпеливый не считается со своими перьями,
так как перья не ввергают его в беду и волнение.
Следовательно, перья не причиняют ему ущерба, скажи [ему]: «Не рви [их]!»
А если и прилетит стрела, то он выставит щит.
Однако для меня красивые перья – это враг,
поскольку мне не удержаться от проявления себя.
655 Если бы терпение и скромность были мне проводником,
то мои величие и слава возросли бы от возможности выбора.
Я как ребенок или же как пьяный: в соблазнах
недостойна моя рука держать меч.
Если бы было у меня чуточку разума и стойкости,
меч в моей руке стал бы победоносным.
Надобен разум, дающий свет подобно солнцу,
чтобы разить мечом только надлежащим образом.
Раз нет у меня сверкающего разума и благоразумия,
тогда отчего бы мне не выбросить оружие в колодец?
660 Брошу я нынче меч и щит в колодец,
ведь они станут оружием моего врага!
Поскольку нет у меня силы, подмоги и опоры,
отберет он мой меч и ударит меня им.
Назло этой плотской душе, обладательнице подлого нрава,
которая не скрывает лица, расцарапаю я свое лицо,
Дабы уменьшились эти красота и совершенство,