Помощница частного сыщика - страница 36
― Ой, а я как раз хотела спросить, к какому роду из тех одиннадцати вы принадлежите, – помощница порывисто развернулась к сыщику. – Тогда можно было бы отловить воров в вашем доме!
― Отличный план, но я предпочёл бы не видеть у себя посторонних, – рассмеялся Росс такому энтузиазму. – А теперь, если вы оба закончили состязаться в том, кто вспомнит больше баек седой старины, может, вернёмся к этой проклятой пуговице? Рик, чей это вензель? С и Т… Тебе что-то говорят эти буквы?
― Ну, вот так навскидку не скажу. Надо покопаться в архиве, а буквы вообще могут значить что угодно. Одно время среди аристократов было модно выбирать себе короткие девизы и сокращать их до первых букв из каждого слова. А затем добавлять в гербы. Дурацкое веяние пришло из Гёрна и длилось недолго, но… Это могут быть вовсе не инициалы имени. Так что подкиньте дров в печь, «дядюшка», а я притащу ворох документов, которые нам предстоит разобрать.
При виде кислых лиц посетителей историк рассмеялся и вышел, а слуга принёс свежую газету. Росс закончил с печью и, от нечего делать, подхватил новостной листок. Пробежав глазами первую страницу, мужчина разразился такими ругательствами, что стены сотряслись, а щёки девушки пошли красными пятнами…
7. Глава 7
Часть 1
Росс, взлетев по ступеням дома вдовы Грин, замолотил кулаком в дверь. Миранда с ужасом наблюдала за происходящим и не могла даже предположить, что случилось с рассудительным и сдержанным мужчиной.
Когда Найджел заорал, как ненормальный, она попыталась выяснить, что стряслось, и нарвалась на брань. Когда начальник схватил её за руку и потащил к выходу, не дав даже пальто застегнуть, она вырывалась и требовала объяснений, но в потоке сквернословия и междометий так и не уловила смысла. Когда их нагнал Хикс, у которого от удивления глаза сделались круглее очков, Миранда уже почти уверилась в том, что Росс неожиданно повредился рассудком, и видимо, очень скучает по своей Дженни. Это имя было почти единственным, что разъярённый мужчина выговаривал отчётливо. Ну, ещё у него хорошо выходили ругательства, остальное сливалось в бессмысленный, хаотичный бред маньяка, намеревавшегося кого-то убить. Да, это намерение звучало тоже вполне ясно, а главное, часто… Почти через слово.
Мира даже представить не могла вальяжного, чуть насмешливого Росса таким, но спорить расхотелось, после того, как Найджел отшвырнул историка, попытавшегося его остановить и образумить. Бедный Ричард отлетел к стене, очки съехали и пересекли по диагонали обалделое лицо, а вокруг разлетелись листы и свитки, которые он тащил для изучения. А ведь оттолкнул его Росс без злости, а лишь слегка, чтобы путь не загораживал. Миранда оценила свои силы, и поняла, что сейчас лучше дать начальнику немного успокоиться. Она забилась в угол нанятого экипажа и молчала, с ужасом глядя на беснующегося Росса. Прохладный воздух вовсе не выветрил дурь и не успокоил мужчину, напротив, как только показался дом вдовы, Найджел разошёлся ещё больше. Извозчик даже поехал быстрее, видимо, опасаясь буйного помешанного.
В итоге, коляска на большой скорости резко затормозила, Миранда едва с сиденья не улетела, сыщик выскочил, не подумав подать ей руку, и принялся молотить в дверь…
Открыла Сью, но за её плечом показалась недовольная вдова, всем видом выражавшая крайнее возмущение и осуждение, и Найджел совсем озверел. Он зарычал, нацелив указательный палец на женщину, отодвинул служанку и, продолжая рычать и нечленораздельно реветь, двинулся на госпожу Грин.