Помощник Мага. Его искушение - страница 26



Нет, мне должно быть всё равно, что он подумает обо мне!

— И ты говорить мне это не боишься?

— Ну вы же меня спасли…

— Верно, — согласился милорд.

Я опустила взгляд.

— Простите, милорд, — буркнула виновато. — Я благодарен за то, что вы не выдали меня королевской страже, и буду держать это в секрете, даже если меня вдруг схватят, — выдала я, ведя себя глупо, как безмозглый подросток. Даже не думала, что это так просто.

Где же твоя тактичность, воспитанность и хороший тон, Элиз? Где та нежная светлая леди — дочь почтенного рода, возродившего утерянную редчайшую магию? Но понимание кольнуло шипом — я не должна быть ею. Той Элиз больше нет.

Кемрон угрожающе поднялся.

— Да, я вижу, что тебе действительно лучше, — произнёс Нейтон, выходя из-за стола.

Мужчина приблизился, возвышаясь надо мной скалой.

Вся моя уверенность вмиг улетучились, я оказалась буквально обездвиженной густой тьмой, глубоким взглядом и потрясающим терпко-сладким ароматом мужчины, от которого мои колени превратились в вату, как, впрочем, и голова. 

18. 18

— И как долго ты в столице?

— Недолго, милорд, всего пару месяцев, — немного преувеличила.

Мужчина нахмурился.

— Ты больше не будешь голодать, если захочешь остаться здесь, не будешь нуждаться в одежде и тепле, но для этого ты должен забыть то, что делал в прошлом.

— Спасибо, милорд. Обещаю.

Как же было сложно выдержать его взгляд! Вместо того чтобы сосредоточиться, я рассматривала его. Милорд — красивый молодой мужчина с мужественными чертами лица.

— Ну хорошо, — выдохнул он, на миг освободив из плена гипнотизирующих глаз. — Раз мы договорились, тогда расскажешь, как ты потерял магию?

Дыхание вдруг стеснилось в груди от паники и произошло то, чего я не ожидала — из моего носа хлынуло что-то горячее. Я быстро поднесла ладонь к лицу, прикоснулась и безмолвно охнула — на пальцах была кровь.

Кемрон быстро повернулся к столу и, взяв салфетку, протянул мне.

— Спасибо, — я приложила ее к носу, боясь испачкать новую одежду.

Кемрон бросил на меня беспокойный взгляд и отошёл, взял какой-то лист.

— Паула принесла мне список лекарств, сегодня тебе их принесут. Но я думаю, что всё же нужно ещё раз позвать господина Отиса.

— Нет, милорд, нет необходимости звать лекаря. Мне и в самом деле лучше. Просто нужно немного отдохнуть.

Мужчина смерил меня пристальным взглядом.

— Хорошо, возвращайся к себе, но если тебе вдруг станет хуже, скажи об этом.

— Я понял, милорд, — склонила голову, заправляя за ухо прядь и тут же одёрнула руку, выругавшись про себя — нужно избавляться от этой привычки.

— Можешь идти.

— Да, милорд, — снова склонилась.

Больше не медля, я направилась к двери, чувствуя спиной пристальный взгляд мужчины. Выйдя из кабинета, широким шагом пошла уже знакомым путём. Сердце набухло в груди от самых разных чувств: сожаления, что мне приходится притворяться и плести милорду невесть что; волнения от того, что Кемрон стоял так близко от меня и мог что-то заметить; трепета и страха, когда его глаза изучали моё лицо, пытаясь что-то понять. Всё это закручивало внутри меня вихри тревоги.

Зажимая нос салфеткой, я повернула в ту части замка, где жила прислуга, и замедлила шаг, когда обнаружила, что дверь в мою комнату распахнута, и оттуда доносится голос Паулы.

Ну что ещё?! — взмолилась я. Сердце участило свой бег, я пустилась по коридору и буквально вбежала в комнату, но застыла, увидев помимо экономки Эгги, Джоану и даже Берту. Метнула взгляд на Паулу, которая показывала им женскую кружевную сорочку. Мою.