Попаданка из его снов - страница 11



— Тебе покажется, что я сошел с ума, – сказал Анчер.

– А это не так?

– Должно быть, именно так. Но сейчас я изучаю миры снов. И вот здесь как раз - старинный чернокнижный обряд, который позволяет совершить материализацию объекта из видения во плоти.

– Что за магия такая? — Клод испугался. — От нечистого?

– Запретная, да, — легко согласился Анчер, — но наши святоши называют “нечистым” все, чего не понимают.

Он сжал плечо Клода.

– Подумай только, как все идеально могло бы быть. Девица, которой не существует на самом деле. Порождение твоей изысканной фантазии, братец. Она точно не может быть плоха. Уж в твоем вкусе на барышень я уверен полностью.

– Ты предлагаешь вытащить из моего сна живую девушку, верно я тебя понял? — осторожно переспросил лорд.

Анчер кивнул, и глаза его горели, как от лихорадки.

– А если она будет как тень бесплотная? Ни живая и не мертвая. Без своей воли?

– И что в этом плохого? Тебе надо, чтобы она тебе не перечила, выглядела приятно и сказала “да” в нужный момент. Какой нафантазируешь, такая и явится!

– А чем это закончится, Анчер? Что будет дальше с этой невестой. Или даже женой. Дяде я обязан предъявить свою супругу.

– Я читал, эти видения потом рассеиваются. А если нет - можно помочь и развеять, как призрака. Тебе ведь не нужна “вечная” жена?

– Нет. Дядя оформит документы и обратно слово свое брать не будет. Я его знаю. Ему главное - получить доказательства моей ему и семье преданности. И готовности следовать нужным идеалам.

– Вот. Поскорбишь после внезапного исчезновения супруги, возьмешь пару лет, чтобы подлатать разбитое сердце… А там, глядишь, либо забудется все, либо и правда встретишь ту, на ком захочешь жениться.

– Не могу себе представить такую женщину.

– Эх. Жаль. А то как раз ее бы тебе и достали. — Анчер рассмеялся. — Ну, что, готов попробовать?

9. ГЛАВА 9. Сон затянулся?

Я упала в мужские объятия, и неминуемо припала к белой рубашке, скрывавшей приятный на ощупь торс. Теплый и крепкий. И даже запах снова ощутила, тот же, что и в сне о катке.

– Добро пожаловать в реальный мир, рыжая Лилия! — услышала я еще чей-то голос.

Оглянувшись, поняла, что мы с лордом Флечтоном находимся внутри огненного круга. А комната, которая высвечивается всполохами пламени, имеет угрюмый вид. Напротив - стеллаж до потолка, забит книгами, по виду старинными, и на некоторых корешках видны ажурные паутины.

Пол - черного цвета, блестит. В отличие от книг, за ним ухаживают. На стенах развешаны жуткого вида маски.

А к черной статуе, изображающей какое-то мифическое существо, привалился плечом молодой брюнет, неуловимо похожий на Клода, но чуть моложе. Густые волосы небрежно перехвачены лентой, белая рубашка расстегнута на груди, рукава закатаны до локтя. Очень контрастирует с опрятным Клодом, который продолжает держать меня в своих объятиях. То ли как величайшую ценность, то ли как добычу, чтоб не сбежала.

– В реальный мир? Вы издеваетесь?

Эти мужики из снов совсем с ума посходили. Мало того, что их уже двое, так еще и взаимодействовать пытаются.

– Не издеваемся, госпожа Лилия, — сказал Клод, – мой брат произвел удивительный эксперимент, который себя оправдал.

– Правда, нам стоило это нескольких бессонных ночей, – встрял незнакомец, — мы очень рассчитывали на прошлую, но вы не приснились Клоду.

– Погодите, это же вы мне снитесь. Оба! — сообщила я нахалам, пытаясь отлипнуть от мужественного торса прекрасного лорда.