Попаданка по обмену: (не) его Истинная - страница 22




Внимательно слушавшие однокурсники обменялись удивлёнными взглядами, Лео совсем не по-дворянски присвистнул, а ментор Маккалох нахмурилась.
— То есть ты хочешь сказать, что когда проходила мимо, откуда-то раздался этот самый, — она запнулась, — ультразвук?
Я кивнула, и брови преподавательницы сошлись сильнее.
— Ясно. Что же, — она переключилась с меня на остальных, — задание, к сожалению, провалено, причём для всех. В качестве отработки материала к следующей паре каждый из вас должен подготовить доклад о грифоновом золоте. Оценивать буду по проработанности и нестандартности изложения, так что не думайте, будто сможете переписать три страницы из «Бестиария» Фурниваля и на этом успокоиться. А теперь возвращаемся в замок.
«Вот это подстава, — мне было жуть как неловко перед однокурсниками. — Ох, и наговорят мне хорошего на перерыве! Кого волнует, что я ничего этого не хотела?»
Однако, как оказалось, я совсем не знала тех, с кем училась уже два месяца.


— Ужас какой! — На занятии Лея ещё сдерживалась, но когда ментор Маккалох нас отпустила, однокурсницу прорвало. — А если бы ты не успела трансформироваться? Они бы тебя разорвали!
— Это вряд ли, — умерил Лео сестринский пыл. — Но покалечить могли, конечно.
Меня снова начало потряхивать, а не на шутку встревоженный Эрик спросил:
— Ты ничего не заметила? Откуда вообще мог взяться этот… звук?
Я развела руками и случайно поймала серьёзный взгляд Алека, против обыкновения, не стремившегося поскорее от нас уйти.
— Хорошо, что всё хорошо закончилось, — пролепетала Эмма, такая бледная, словно это на неё напали грифоны.
— Точно, — присоединился к ней Дин. — Асия, тебя проводить до лазарета?
— Не надо! — поспешила отказаться я. — Мне туда в принципе не нужно — подумаешь, пара синяков.
— Уверена? — уточнил Эрик, и я кивнула. А затем, немного стушевавшись, сказала: — Вы извините, что с докладом так вышло. В смысле, что его на всех повесили.
— Ерунда, — отмахнулся Дин. И приобняв Эмму за плечо, добавил: — Кое-кому так даже лучше.
— Много «кое-кому», — подхватила Лея. — Я лучше в библиотеке посижу, чем буду копаться в грифоновом помёте.
И даже если кто-то из однокурсников придерживался другой точки зрения, претензий в свой адрес я так и не услышала. В том числе и от Алека.

15. Глава 15

За следующую пару мироописания я окончательно, по крайней мере, так мне казалось, пришла в себя. Пускай ушибы, оставленные клювами грифонов, ощутимо ныли, меня перестало бросать в дрожь от воспоминаний о случившемся. Однако когда уже в конце занятия в кабинет к ментору Фолио зашёл ректор и, жестом ответив на наши приветствия, распорядился:
— Стерх, на перерыве зайди ко мне, — пульс зашкалил от выброса адреналина.
И хотя в ответ я мысленно съязвила «А ничего, что этот перерыв для ужина?», до самого звонка всё равно сидела как на иголках, стараясь успокоить вихрь кружившихся в голове догадок.


Когда же мелодичный перезвон наконец известил, что мы можем идти, я неряшливо скинула учебник и прочие принадлежности в сумку и в числе первых выскочила из кабинета. Против стремившегося в пиршественный зал потока и не обращая внимания на удивлённые взгляды, быстрым шагом добралась до Северной башни и буквально взлетела по лестнице до площадки перед кабинетом Стронгхолда. Только остановилась, чтобы выровнять дыхание, как массивная дверь гостеприимно приоткрылась. Я слегка повела плечами — так, значит, так — и решительно вошла в кабинет.