Попаданка по обмену - страница 34
— Лея, слушай, — вполголоса обратилась я к сидевшей рядом девушке. — А как вы превращаетесь в драконов?
Та пожала точёными плечами:
— Да это как-то само происходит. Я хочу превратиться и превращаюсь.
— Эм. Понятно, — хотя и бесполезно.
— Орлова тебе правильно рассказала, — включился в наш разговор сидевший напротив Эрик. — Вспоминаешь себя в форме дракона и трансформируешься.
— Потому что летать — это классно, — мечтательно добавил Лео. — Будь моя воля, я бы целые дни проводил в небе.
— Одноразкам вроде неё этого не понять, — презрительно заметил Алек, и доселе молчавший Дин шикнул на него: — Хватит. Это не просто не по-королевски, а даже не по-мужски.
— Хочешь поучить меня, Соултон? — в голосе Алека звучала неприкрытая угроза. — Не много ли на себя берёшь?
— Прекратите оба, — холодно приказал Эрик, а за моей спиной вдруг раздалось насмешливое: — Что я слышу? В Академию приняли одноразку? Какой позор!
Я обернулась, догадываясь, кого увижу, и не ошиблась. Циллия.
— Надеюсь, — девчонка смотрела на меня с исключительной брезгливостью, — господин ректор скоро исправит это недоразумение. Ущербным здесь не место.
— В самом деле? — ощетинилась я. — Тогда что ты здесь делаешь?
— Прекратите все, — в тоне Эрика лязгнул металл. — Пока не вмешались преподаватели.
«Да пусть вмешиваются!» — Может, хоть тогда эти двое отвяжутся от меня!
И вмешательство произошло, правда, несколько иное.
— Обед закончен! — звонко объявила ментор Грэй, и столы сделались девственно чисты. — Всем мирного и плодотворного дня!
Намёк был прозрачнее родниковой воды, и я, отвернувшись от Циллии, поднялась с места. С фальшивой беззаботностью спросила у Дина:
— Мироописание же в Восточной башне? — и тот кивнул: — Да, на первом этаже.
— Идёмте вместе, — Лео и Лея тоже встали.
Дин бросил взгляд на мышкой просидевшую весь обед Эмму и ответил:
— Мы догоним.
— Я тоже, — сумрачно добавил Эрик и тяжело посмотрел на Алека: — Можно тебя на пару слов?
— Нет, — отрезал тот, вставая. И не удостоив нас взглядом, зашагал к выходу из зала.
«Дурдом, — я вдруг почувствовала, что ужасно устала, хотя прошло всего полдня. — Надеюсь, хотя бы следующая пара пройдёт спокойно».
— Ты идёшь? — поторопила меня Лея, и я, кивнув, пошла следом за ними.
22. Глава 21
— Господин ректор, боюсь, у нас проблема.
Ментор Орлова в несвойственной ей манере начала говорить прямо с порога кабинета, отчего слишком поздно заметила, что у Стронгхолда уже сидит посетитель. Впрочем, это был Артур Вингейтс, которому тоже было полезно узнать новости о своей подопечной.
— Алек или Стерх? — хмуро уточнил ректор, жестом приглашая преподавательницу сесть.
— Стерх, — ментор Орлова элегантно опустилась на стул. — Она не смогла второй раз трансформироваться в дракона, и, думаю, мне не нужно рассказывать, какие это может повлечь последствия.
Стронгхолд нахмурился.
— Почему не смогла? Вы спрашивали?
— Конечно! — Орлову искренне возмутил последний вопрос. — Говорит, что первое превращение произошло слишком быстро и неожиданно. Она просто не успела его осознать.
— Ерунда какая, — пробормотал ректор.
— Вовсе нет, — отозвался Вингейтс. — Вспомните, как она попала в наш мир. Конечно, я могу ошибаться, но, по-моему, падение с огромной высоты для неумеющего летать — сильное потрясение.
— Однако у меня, например, с этим проблем не было, — начала ментор Орлова и вдруг замолчала, вспомнив, чем отличалась её ситуация от ситуации Асии.