Порох и шелк - страница 14
Сальваторе сделал паузу, словно подбирая правильные слова.
– Нет. Чтобы стать королевой.
Камилла усмехнулась, но её глаза вспыхнули интересом.
– Красивые слова, – холодно произнесла она.
– И подкреплённые делом, – добавил он. – Ты будешь не только тренировать людей, ты будешь управлять их операциями. Влияние, которое у тебя есть сейчас, расширится до международного уровня. Любое дело, которое ты начнёшь, будет обеспечено ресурсами, связями и поддержкой.
– Ресурсами? – переспросила она, медленно выпрямившись.
Он кивнул.
– Деньги, оружие, транспорт, информация. Ты получишь доступ ко всему, что тебе нужно, чтобы строить своё будущее. Без ограничений.
– И какая цена за это? – её голос был спокойным, но в нём звучало недоверие.
Сальваторе скрестил руки на груди, словно принимая её вызов.
– Никакой цены, кроме одной: я хочу, чтобы ты была на моей стороне. Не подчинённой. Не исполнительницей. Партнёром.
Она подняла бровь.
– Ты хочешь сделать меня равной себе?
– Нет, – он шагнул ближе, его голос стал ниже. – Я хочу, чтобы ты была кем-то, кто сможет стоять выше остальных. Кем-то, с кем я буду идти бок о бок.
Камилла внимательно смотрела на него, словно стараясь понять, насколько он искренен.
– Ты действительно думаешь, что я поверю в это? – тихо спросила она.
Сальваторе чуть улыбнулся.
– Ты не должна верить мне на слово. Убедись сама. Я готов дать тебе всё это. Дай мне шанс доказать.
Она молчала несколько секунд, затем, прищурившись, произнесла:
– Я привыкла принимать решения сама. Ты предлагаешь партнёрство, но всё равно говоришь, что хочешь, чтобы я была на «твоей стороне». Это звучит как ловушка.
– Ловушки не нужны, Камилла, – ответил он, его голос звучал почти мягко, но в нём оставалась стальная нота. – Я уже понял, что тебя невозможно заставить что-то делать. Но я вижу в тебе того, кто может добиться гораздо большего.
– И каким образом ты собираешься это доказать?
Сальваторе усмехнулся, сложив руки за спиной.
– Ты сама установишь свои условия. Всё, что ты захочешь – твои правила, твои границы. Хочешь сохранить независимость? Отлично. Хочешь работать только на своих условиях? Это твоё право. Всё, что я прошу, – это шанс доказать, что я могу быть тебе полезен.
Камилла почувствовала, как в ней борются интерес и сомнение. Этот человек был другим. Он видел её не как дополнение, а как равного. Но она всё ещё не могла понять, что им двигало.
– Ты знаешь, что я не доверяю людям, – сказала она наконец.
– Поэтому я здесь, – ответил он, наклоняя голову. – Я не прошу доверия сразу. Я прошу возможности заслужить его.
Её губы чуть дрогнули, но она быстро взяла себя в руки.
– Посмотрим, – тихо произнесла она.
Сальваторе улыбнулся, не отводя взгляда.
– Я буду ждать.
Глава 7
Сальваторе, казалось, не торопился уходить, но, осознавая, что разговор с Камиллой ещё не завершён, он сделал шаг к двери, его шаги звучали тихо и уверенно. Камилла не двигалась с места, её взгляд оставался прикованным к тому месту, где он стоял.
– Тогда я буду ждать твоего решения, Камилла, – его голос был мягким, но твёрдым, словно он знал, что это только начало.
Она молча кивнула. Сальваторе ещё раз оглянулся и вышел, оставив за собой атмосферу напряжённой тишины.
Когда дверь кабинета за ними закрылась, Андреа, консильери Сальваторе, молча следовал за своим боссом по широкому коридору дома Камиллы. Его шаги были быстрыми, чуть резче, чем обычно. Было видно, что он держал что-то внутри себя, но наконец не выдержал и нарушил молчание.