Пороки искусства - страница 25
– Поехали, – сказала она, и они оба направились к машине.
Глава 6. Тихий след на воде.
В это мгновение для них не существовало других мыслей, кроме того, что лежало впереди – на берегу водохранилища Ямагути, где их ждала новая подсказка, а возможно, и разгадка всей этой ужасной загадки. Ито и Аяко ехали в молчании, каждый погружённый в свои мысли. Полтора часа пути прошли как в тумане. Ито обдумывал каждую деталь, связанную с делом: загадочные убийства, связи с искусством, проект юридической фирмы, таинственный Кодзима. Теперь их ждал новый след – ещё одно тело, и, возможно, шанс разгадать этот зловещий ребус. Аяко сидела рядом, глядя в окно, её лицо отражало беспокойство, словно она пыталась почувствовать, что их ждёт на месте преступления. Она молчала, понимая, что Ито нужно это молчание, чтобы сосредоточиться перед важным шагом. Когда они подъехали к водохранилищу, их встретила патрульная машина. Ито остановился, и они последовали за полицейскими, которые вывели их на узкую дорогу, ведущую к месту преступления. В полуденном свете водохранилище казалось безмятежным, его поверхность поблёскивала под солнцем, а воздух был свежим и прохладным. Патрульная машина с включёнными мигалками вела их всё глубже в лесистую местность, пока они не достигли места, где уже стояли несколько полицейских машин. На берегу водохранилища царила непривычная для дня тишина. Только ветер шелестел в ветвях деревьев, добавляя напряжения. Когда Ито и Аяко вышли из машины, Ито почувствовал особую атмосферу этого места. Здесь не просто нашли тело – казалось, что природа сама хотела скрыть это преступление от посторонних глаз.
К ним подошёл детектив Кайта Нишимото с серьёзным выражением лица.
– Всё готово, – сказал он, кивая в сторону, где лежало тело. – Мы нашли ещё одну жертву. Всё так же жестоко, как и в прошлых случаях.
Ито кивнул и пошёл за ним, Аяко следовала, её шаги почти бесшумно звучали по влажной траве.
Тело девушки лежало на берегу, обнажённое и бледное, словно изваянное из мрамора. Её кожа была холодной, почти прозрачной, как будто сама жизнь медленно покидала её, оставляя лишь хрупкий, эфемерный образ. Казалось, что время здесь остановилось, оберегая эту странную сцену тишиной и покоем. На её теле не было ни единого следа насилия. Ни синяков, ни порезов – ничего, что бы указывало на борьбу или причинение вреда. Как она умерла, оставалось загадкой. Её поза была расслабленной, словно она мирно уснула на берегу водохранилища, навсегда осталась в этом безмятежном сне. Под её телом находился странный предмет, по форме напоминающий огромную плоскую раковину. Она лежала на её гладкой, почти перламутровой поверхности, которая тускло блестела под дневным светом. Раковина выглядела нереальной, как будто она появилась из иного мира, из сказочного сна или мифа. Этот контраст между нежной бледностью её кожи и странной, неестественной основой под ней заставлял эту сцену выглядеть как древняя аллегория или произведение искусства, ожившее в реальности. Ветер слегка тронул её волосы, придавая картине ещё более мистический оттенок.
Ито нахмурился, переводя взгляд с тела на Нишимото.
– Как зовут эту девушку? Где она работает? – спросил он, стараясь оставаться собранным, хотя перед глазами всё ещё стояла картина зловещей "инсталляции" на берегу водохранилища.
Нишимото ответил, слегка понизив голос: