Португальский шутя. 250 бразильских анекдотов - страница 23



(новые, а уже опаздывают)…

No dia de natal, a mulher comenta com o marido:

– Querido, o relógio que você me deu de presente, caiu da parede da sala e por pouco não bateu na cabeça da mamãe!

E o marido:

– Maldito relógio! É novo, mas já está atrasado…

79. Um bêbado é abordado na rua por uma moça de saia abaixo dos joelhos, cabelos compridos e uma bíblia na mão (к пьянице на улице подходит девушка в юбке ниже колен, с длинными волосами и Библией в руке = в руках):

– O senhor quer ser testemunha de Jeová (хотите ли Вы стать свидетелем Иеговы)? – pergunta a crente (спрашивает верующая; crente – верующий; популярное название для верующих, которые очень сильно пропагандируют свою веру, обычно имеются в виду неопротестанты, особенно евангелисты и свидетели Иеговы).

E o bêbado (а пьяница):

– Mas por quê (но почему)? Por acaso ele está sendo processado (разве его судят: «он судится»; por acaso – случайно)? Hic (ик)!

Um bêbado é abordado na rua por uma moça de saia abaixo dos joelhos, cabelos compridos e uma bíblia na mão:

– O senhor quer ser testemunha de Jeová? – pergunta a crente.

E o bêbado:

– Mas por quê? Por acaso ele está sendo processado? Hic!

80. Fernando Henrique Cardoso visita um hospício (Фернанду Энрике Кардозу /президент Бразилии в 1995–2003 годах/ посещает психбольницу). Todos os loucos gritam (все психи кричат):

– Viva FHC (да здравствует FHC)!

Porém um assessor do presidente notou que um no meio dos loucos não estava gritando (однако один помощник президента заметил, что один среди = из психов не кричал). Аproximou-se e perguntou (подошел /к нему/ и спросил):

– Por que você não está gritando (почему ты не кричишь)?

Ele responde (он отвечает):

– Eu não sou louco, sou o médico (я не псих, я врач)!

Fernando Henrique Cardoso visita um hospício. Todos os loucos gritam:

– Viva FHC!

Porém um assessor do presidente notou que um no meio dos loucos não estava gritando, aproximou-se e perguntou:

– Por que você não está gritando?

Ele responde:

– Eu não sou louco, sou o médico!

81. Para testar sua popularidade, FHC vai passear pela cidade (чтобы проверить свою популярность, FHC идет гулять по городу).

Passa em frente a uma loja, para e comenta com a primeira dama (проходит мимо магазина и замечает первой леди):

– Olha, Ruth, esse pessoal anda reclamando à toa (смотри, Рут, эти люди ругаются зря). Com a moeda estável, veja como ficaram os preços das roupas nessa loja (со стабильной валютой, смотри какими стали эти цены на одежду в этом магазине; moeda, f – монета)… Calças cinco reais, camisas três reais, ternos completos dez reais (штаны – 5 реалов, рубашки – 3 реала, костюм – 10 реалов; terno – трое /людей/; три /предмета/; тройка /полный мужской костюм/; completo – полный, целый)…

– Mas Fernando, isso aí não é uma loja de roupas (но Фернанду, это не магазин одежды). Isso aí é uma lavanderia (это прачечная)!

Para testar sua popularidade, FHC vai passear pela cidade.

Passa em frente a uma loja, para e comenta com a primeira dama:

– Olha, Ruth, esse pessoal anda reclamando à toa. Com a moeda estável, veja como ficaram os preços das roupas nessa loja… Calças cinco reais, camisas três reais, ternos completos dez reais…

– Mas Fernando, isso aí não é uma loja de roupas. Isso aí é uma lavanderia!

82. Lula passeia de carruagem em Londres com a Rainha Elizabeth II (Лула /сокращение от Luís Inácio Lula da Silva – президент Бразилии в 2003-2011 годах/